Pierre Perret - La Mondialisation - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - La Mondialisation




La Mondialisation
Globalisation
La mondialisation
Globalisation
2002
2002
Tous les rapaces de la mondialisation
All the predatory vultures of globalisation
Sont si voraces qu'on y laissera nos caleçons
Are so voracious, my dear, we'll be left with nothing but our pants
Leur seul langage en réponse à nos questions
Their only response to our concerns
C'est bien dommage c'est celui de la répression
Is, I'm afraid, repression
Ils nous dictent ce qu'on aime
They dictate what we love
Ils imposent au monde entier,
They impose their films and GMOs
Leurs films ou leurs O.G.M.
On the entire world
Qu'on achète sans sourciller
Which buys them without batting an eye
Ils distribuent de la farine
They hand out flour
Au pays les sous-sols
In countries whose soils
Par hasard ont du platine
Just so happen to contain
De l'or, du pétrole
Platinum, gold, and oil
Tous les rapaces de la mondialisation
All the predatory vultures of globalisation
Sont si voraces qu'on y laissera nos caleçons
Are so voracious, my dear, we'll be left with nothing but our pants
Ils provoquent des famines
They provoke famines
Proposent des guerres clé en main
Suggest turnkey wars
Sans vergogne ils éliminent
And shamelessly liquidate
Ceux qui encombrent leur chemin
Those who stand in their way
Ils s'approprient l'eau la terre
They appropriate the water and the land
Et ces nouveaux stakanof
And these new Stakhanovites
Relookent les forêts primaires
Transform primary forests
En hôtel de golf
Into golf resorts
Tous les rapaces de la mondialisation
All the predatory vultures of globalisation
Sont si voraces qu'on y laissera nos caleçons
Are so voracious, my dear, we'll be left with nothing but our pants
Les bras veillants qui râchètent
The vigilant arms that buy
Aux peuples déshérités
From the disenfranchised peoples
Qui ne saccagent pas la planète
Who don't ruin the planet
Leur permis d'empoisonner
Their license to poison
Sous les arbres séculaires
Under the ancient trees
Des pauvres gens meurent du Sida
Poor people die of AIDS
On adouçit leurs calvaires au Coca-Cola
And their suffering is eased with Coca-Cola
Tous les rapaces de la mondialisation
All the predatory vultures of globalisation
Sont si voraces qu'on y laissera nos caleçons
Are so voracious, my dear, we'll be left with nothing but our pants
Tous les ans ils se défoncent
Every year, they gather
Pour un faire un sommet de l'union
For a grand summit
sans rire Ils nous annoncent
Where they announce, between laughs
Qu'ils attaquent la pollution
That they're tackling pollution
C'est en fait ces gros cupides
When in fact these fat cats
Qui se partagent les marchés
Are just dividing the markets
D'OGM et de pesticides
For the GMOs and pesticides
Qu'ils nous font manger
That they feed us
Tous les rapaces de la mondialisation
All the predatory vultures of globalisation
Sont si voraces qu'on y laissera nos caleçons
Are so voracious, my dear, we'll be left with nothing but our pants
Leur seul langage en réponse à nos questions
Their only response to our concerns
C'est bien dommage c'est celui de la répression
Is, I'm afraid, repression






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.