Pierre Perret - La Révolution - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - La Révolution




Le quatorze juillet dix-sept cent quatre vingt-neuf
Четырнадцатого июля семьсот восемьдесят девятого года
Le roi demanda quoi de neuf
Король спросил, Что случилось
Hélas lui dit Necker nous n′avons plus de Bastille
Увы, сказал ему Неккер, у нас больше нет Бастилии
Le roi malade a cru qu'on parlait de ses pastilles
Больной король подумал, что мы говорим о его пастилках
Peu m′importe dit-il j'en ai prit deux ce matin
Мне все равно, сказал он, я взял два сегодня утром
Et quelle révolution dans mes pauvres intestins
И какая революция в моем бедном кишечнике
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Braves gens c'est ainsi
Храбрые люди, вот так
En pleine confusion
В полном замешательстве
Que le roi comprit
Пусть король поймет
La Révolution
революция
Et le peuple affamé accueillit à bras ouverts
И голодный народ приветствовал с распростертыми объятиями
Nos plus grands révolutionnaires
Наши величайшие революционеры
Robespierre et Sieyès l′un plus bouillant que l′autre
Робеспьер и Сийес один более горячи, чем другой
L'accusateur public Hébert et ses apôtres
Публичный обвинитель Эбер и его апостолы
Traquèrent la noblesse on vit des jacobins
Выследили дворянство, мы увидели якобинцев
Faisant décapiter des lys dans les jardins
Обезглавливание лилий в садах
Braves gens c′est ainsi
Храбрые люди, вот так
Que sans concession
Что без уступок
Tout un peuple fit
Целый народ сделал
La Révolution
революция
Le citoyen Marat en a fait tant zigouiller
Гражданин Марат сделал из этого так много ошибок
Qu'il laissait pas le sang cailler
Что он не позволил крови сгуститься
Un jour que dans son bain il briquait sa carcasse
Однажды, когда в своей ванне он поджаривал свою тушу
La Charlotte survint lui trouant la paillasse
Шарлотта переминалась с ноги на ногу, протыкая ему стол
Lui qui répandait tant de sang sur le trottoir
Тот, кто пролил столько крови на тротуаре.
En avait à présent jusque dans sa baignoire
Теперь они были у нее в ванной.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Et puis on vit Danton devenir très populaire
А потом мы увидели, как Дантон стал очень популярным
Ce qui défrisa Robespierre
Что расслабило Робеспьера
Quand le fougueux tribun dit à la populace
Когда огненный трибун говорит народу
Qu′il fallait de l'audace et encore de l′audace
Что нужна была смелость и еще смелость
Robespierre en fit preuve et sans hésitation
Робеспьер продемонстрировал это и без колебаний
L'envoya chez la veuve éternua dans le son
Послал его к вдове, чихнувшей на звук
REFRAIN
ПРИПЕВ
Herbert et Mirabeau ont dansé la carmagnole
Герберт и Мирабо танцевали Ла-карманьоль
Dans ce sinistre grand guignol
В этом зловещем Великом обличье
Le pauvre Desmoulins de son prénom Camille
Бедняга Десмулен по имени Камиль
Encore bouffi d'orgueil d′avoir pris la Bastille
Все еще горжусь тем, что взял Бастилию
Prêcha modération devant la convention
Проповедовала умеренность перед съездом
Robespierre en pétard lui fit sauter le caisson
Робеспьер в бешенстве швырнул ему в бокс.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Il coula tant de sang qu′on eût fabriqué sans fin
Он пролил столько крови, что мы могли бы бесконечно притворяться.
Des kilomètres de boudins
Километры буден
Saint-Juste et Robespierre qui avaient aussi tout faux
Сен-Жюст и Робеспьер, у которых тоже все было не так
Comme le roi et tant d'autres ont connu l′échafaud
Как король и многие другие испытали эшафот
Tout ça pour les droits de l'homme qu′on a pas respectés
Все это ради прав человека, которые мы не уважали
Et le reine d'Angleterre qui becqu′te à l'Elysée
И королева Англии, которая приезжает в Елисейский дворец
Braves gens c'est ainsi
Храбрые люди, вот так
Que sans concession
Что без уступок
Tout un peuple fit
Целый народ сделал
La Révolution
революция






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.