Текст и перевод песни Pierre Perret - La porte de ta douche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La porte de ta douche
Дверца твоей душевой
LA
PORTE
DE
TA
DOUCHE
EST
RESTÉE
ENTROUVERTE
ДВЕРЦА
ТВОЕЙ
ДУШЕВОЙ
ОСТАЛАСЬ
ПРИОТКРЫТОЙ
Paroles
et
musique:
Pierre
Perret,
1970
Слова
и
музыка:
Пьер
Перре,
1970
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой,
Abusant
de
la
situation
Воспользовавшись
ситуацией,
D'un
oeil
inquisiteur
d'une
prunelle
experte
Любопытным
взглядом,
опытным
зрачком
J'ai
découvert
plaines
et
monts
Я
открыл
равнины
и
горы.
Le
temple
du
soleil
et
la
vallée
sacrée
Храм
солнца
и
священная
долина
Ont
disparu
sous
le
savon
Исчезли
под
пеной
мыльной,
Et
dans
un
éclair
bleu
niché
dans
la
rosée
И
в
голубой
вспышке,
укрытой
в
росе,
J'ai
vu
le
mont
Gerbier
des
Joncs
Я
увидел
Мон-Жербье-де-Жон.
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой,
Et
j'ai
cru
voir
en
un
instant
И
мне
показалось,
что
на
мгновение
Les
jardins
andalous
que
piétinaient
alertes
Я
увидел
андалузские
сады,
где
резво
скакали
Tous
les
chevaux
d'Afghanistan
Все
кони
Афганистана.
Et
ni
les
jardiniers
ni
les
faiseurs
de
pluie
И
ни
садовники,
ни
заклинатели
дождя
N'ont
vu
de
chef-d'oeuvre
aussi
beau
Не
видели
столь
прекрасного
шедевра:
Le
dessus
du
panier
de
votre
anatomie
Вершина
совершенства
твоего
тела
Est
une
grappe
de
cadeaux
Словно
гроздь
драгоценных
даров.
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой,
Peut-on
ne
pas
devenir
fou
Разве
можно
не
сойти
с
ума,
En
découvrant
parmi
quelques
lies
désertes
Обнаружив
среди
нескольких
заброшенных
виноградников
Tous
les
chemins
de
Katmandou
Все
дороги
Катманду?
Et
telle
une
algue
souple
au
fond
des
mers
nacrées
И
подобно
гибкой
водоросли
на
дне
перламутрового
моря
Tu
ressemblais
à
Ophélie
Ты
была
похожа
на
Офелию,
Tes
doigts
s'ouvrant
sur
tes
jeunes
seins
de
poupée
Твои
пальцы,
раскрывающиеся
на
твоих
юных
девичьих
грудях,
Comme
des
roses
épanouies
Словно
распустившиеся
розы.
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой,
Le
documentaire
était
beau
Зрелище
было
прекрасным:
Ces
flamants
roses
avec
la
culture
des
fraises
Эти
розовые
фламинго
вместе
с
клубникой
Ont
mis
la
fièvre
sous
ma
peau
Зажгли
во
мне
огонь.
Une
chanson
dorée
s'échappait
de
tes
lèvres
Золотая
песня
слетала
с
твоих
губ,
Et
ça
parlait
de
paradis
И
в
ней
пелось
о
рае.
Je
buvais
goulûment
ces
paroles
un
peu
mièvres
Я
жадно
ловил
эти
немного
слащавые
слова,
Aux
frissons
d'amour
garantis
Гарантирующие
трепет
любви.
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой,
Quand
soudain
gonflant
mes
poumons
Когда
вдруг,
наполнив
легкие
воздухом,
J'ai
crié
au
secours
à
moi
au
feu
alerte
Я
закричал:
"На
помощь!
Пожар!
Тревога!",
Dans
mes
bras
tu
n'as
fait
qu'un
bond
Ты
прыгнула
в
мои
объятия.
Tu
m'as
dit
sauve-moi
on
va
mourir
peut-être
Ты
сказала:
"Спаси
меня,
мы,
возможно,
умрем!",
C'était
un
appel
du
destin
Это
был
зов
судьбы,
Que
dans
ta
chambre
bleue
j'ai
suivi
à
la
lettre
Которому
в
твоей
голубой
комнате
я
последовал
буквально
Et
jusqu'au
lendemain
matin...
И
до
самого
утра...
La
porte
de
ta
douche
est
restée
entrouverte
Дверца
твоей
душевой
осталась
приоткрытой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.