Pierre Perret - La sieste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - La sieste




La sieste
Послеобеденный отдых
Oh bon Dieu ce qu'il peut faire chaud
Боже мой, какая жара!
On a pourtant mis le ventilo
Мы, конечно, включили вентилятор,
Ma poupée est couchée sur le dos
Моя куколка лежит на спине,
Elle peut pas fermer ses petits rideaux
Но не может закрыть свои занавески (глазки).
D'un petit air innocentissimo
С невиннейшим видом,
Les yeux crépitant comme des fagots
Глаза горят, как угольки,
Elle me dit viens essayons de faire dodo
Она говорит: "Давай попробуем поспать",
Le petite sieste elle a bon dos
Короткий послеобеденный сон отличное прикрытие.
Dehors des gens parlent de friture
За окном люди говорят о жарке
Et de protection de la nature
И защите природы.
A quatre heures ils mettront leur chapeau
В четыре часа они наденут шляпы,
Pour aller voir mourir le taureau
Чтобы пойти посмотреть, как умирает бык.
Sa fermeture se coince entre mes doigts
Застежка ее джинсов застряла у меня между пальцами.
Elle cambre en avant son ventre plat
Она выгибает свой плоский живот.
Ah ces blue jeans c'est pas un cadeau
"Ах, эти джинсы настоящее наказание", -
Dit-elle en pédalant sur le dos
Говорит она, извиваясь на спине.
Soudain je vois au bout d'une lande
Вдруг я вижу на краю пустоши
Un petit paquet de Maryland
Маленькую пачку "Мэриленд",
Qu'elle roule entre ses cuisses en ciseaux
Которую она крутит между бедер,
C'est la plus jolie pièce du trousseau
Это самая красивая часть приданого.
C'est alors qu'elle se met à son tour
И тут она, в свою очередь,
A me dépiauter comme un vautour
Начинает обдирать меня, как стервятник.
Ses mains sont des hélices de bateau
Ее руки словно винты корабля.
La petite sieste elle a bon dos
Короткий послеобеденный сон отличное прикрытие.
Dehors on entend le marchand de beignets
За окном слышно, как продавец пончиков
Dire qu'à la rentrée ça va saigner
Говорит, что к началу учебного года будет жарко.
Une femme dit quel petit con ce chose
Женщина говорит: "Какой маленький засранец".
On saura jamais de qui elle cause
Никогда не узнаешь, о ком она говорит.
Les baisers maintenant tombent sur moi
Поцелуи теперь падают на меня,
Comme les hirondelles dans le froid
Как ласточки в холода.
J'ai comme des petits glaçons dans la peau
У меня мурашки по коже.
La petite sieste elle a bon dos
Короткий послеобеденный сон отличное прикрытие.
Le soleil a plié ses genoux
Солнце село,
Le marchand de beignets a mis les bouts
Продавец пончиков ушел.
Dans l'arène un taureau sanguinaire
На арене кровожадный бык
Est tombé le nez dans la poussière
Упал носом в пыль.
Ma poupée s'éveille et dit j'ai faim
Моя куколка просыпается и говорит: голодна".
Cette petite sieste m'a fait du bien
Этот короткий сон пошел мне на пользу.
Demain on la commencera plus tôt
Завтра начнем его пораньше,
Car je sens Bon Dieu qu'il va faire chaud
Потому что, Боже мой, чувствую, будет жарко.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.