Pierre Perret - Laétitia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Laétitia




Laétitia
Laetitia
Pierre Perret
Pierre Perret
LAETITIA
LAETITIA
Paroles et musique: Pierre Perret
Lyrics and music: Pierre Perret
Ce matin on m'a viré du boulot
My lady, this morning I was fired from work,
Un camion a écrasé ma moto
A truck crushed my motorcycle,
Mon dentiste m'a sucré deux molaires
My dentist's taken away two of my molars,
Et un clébard m'a mordu par-derrière
And a dog bit me from behind.
Pour revenir chez moi j'ai pris l'ambulance
To get home, I took an ambulance,
Et bien sûr comme c'était mon jour de chance
And of course, just because it was my lucky day,
J'ai en entrant à cent vingt chez le coiffeur
I went into the barber's at 120 mph and fell,
Trouvé contre toute attente le bonheur
Against all odds, I found happiness there.
J'ai rencontré Laetitia gardez tout
I met Laetitia, keep everything
Ma maison mon hortensia je mets les bouts
My house, my hortensia, I'm leaving,
Je l'aime couchée assise ou debout
I love her lying down, sitting or standing,
Ou sifflant le Paimpolaise à genoux
Or whistling 'Paimpolaise' on her knees.
Gardez vos petits tiercés gardez tout
Keep your little bets, keep everything,
Et vos matches à la télé c'est itou
And your football matches on TV, even them,
Vos débats soporifiques entre nous
Your soporific debates, you and I,
Vos sondages politiques je m'en fous
Your political surveys, I don't care,
Tous vos paradis bidon de quatre sous
All your four-penny heavens,
Vos petits rails vos pièges à cons gardez tout
Your little hits of dope, your mantrap of lies, keep them,
Gardez la poudre à tremblote qui vous cloue
Keep that fear drug that rivets you
Sur la cuvette des chiottes les yeux flous
To the toilet bowl with blurry eyes.
Vos centrales qui explosent gardez tout
Keep your exploding power stations,
Vos petits nuages roses gardez tout
Your little pink clouds, keep everything.
Et vos pauvres électeurs si déçus
As for your poor, disappointed voters,
Moi comme dirait ma petite soeur je m'assois dessus
Like my little sister would say, I couldn't care less
Et vos hamburgers aux étranges goûts
And your hamburgers, with their weird taste
Ceux qui les fabriquent n'en mangent pas beaucoup
Those who make them don't eat many themselves.
Gardez vos petits coffres-forts pleins de sous
Keep your little safes full of money,
Ils suivront pas le corbillard jusqu'au trou
They won't follow your coffin to the grave.
Et vos camping d'abattage du mois d'août
And your crowded campsites in August,
Je n'en veux pas d'avantage gardez tout
I don't want any more, keep everything.
Gardez vos gauches et vos droites nom de Dieu
Keep your 'lefts' and your 'rights', for goodness sake,
Moi je ne tiens l'équilibre qu'au milieu
I only keep my balance in the middle.
Gardez vos fusées Ariane vos joujoux
Keep your Ariane rockets, your toys,
Et votre force de frappe je m'en fous
And your nuclear strike force, I don't care.
Si votre inflation galope entre nous
If your inflation gallops, you and I,
Aussi vite que je l'emmerde c'est casse-cou
As fast as I curse it, it's neck and neck.
Gardez tout j'ai Laetitia gardez tout
Keep everything, I have Laetitia, keep everything,
Ma maison mon hortensia je mets les bouts
My house, my hortensia, I'm leaving,
Je l'aime couchée assise ou debout
I love her lying down, sitting or standing,
Ou sifflant le Paimpolaise à genoux
Or whistling 'Paimpolaise' on her knees.
Gardez tout c'est Laetitia qu'il me faut
Keep everything, I only need Laetitia,
Je l'adore des tibias jusqu'en haut
I adore her from her heels to her head,
Du petit zygomatique aux dorsaux
From her little cheekbone to her back muscles,
Et encore j'en oublie des morceaux
And I've forgotten bits even.
Gardez tout j'ai Laetitia gardez tout
Keep everything, I have Laetitia, keep everything.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.