Pierre Perret - Le Centenaire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le Centenaire




Le Centenaire
The Centenarian
Du ver de terre au rhinocéros
From earthworms to rhinos
Tout le monde le fait
Everyone does it
Même les morpions et les albatros
Even pubic lice and albatrosses
Tout le monde le fait c'est vachement chouettos
Everyone does it, it's awfully cool
Alors pourquoi toi tu ne veux pas le faire
So why don't you want to do it?
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
Sur la planète nul n'échappe à ça
On the planet, no one escapes it
Tout le monde le fait
Everyone does it
A part le pape et soeur Térésa
Apart from the Pope and Sister Teresa
Tout le monde le fait et tout le monde aime ça
Everyone does it and everyone loves it
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire
Tell me why don't you want to do it?
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
Ainsi parlait une belle enfant
Thus spoke a beautiful child
Tout le monde le fait
Everyone does it
Ainsi parlait une belle enfant
Thus spoke a beautiful child
Au pauvre vieillard qui avait plus ses dents
To the poor old man who had no more teeth
Mais alors pourquoi tu ne veux pas le faire
But then why don't you want to do it?
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
J'ai eu cent ans et pour ce jour de gloire
I've turned a hundred, and for this glorious day
Tout le monde le fait
Everyone does it
J'ai eu cent ans et pour ce jour de gloire
I've turned a hundred, and for this glorious day
Je l'ai fait ce matin tu attendras ce soir
I did it this morning, you'll wait until tonight
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
But in the meantime, you don't want to do it
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
Tu peux vieillard mourir d'ici
You could die old man by then
Tout le monde le fait
Everyone does it
Tu peux vieillard mourir d'ici
You could die old man by then
J'aimerais tellement mieux que ça soit dans mes bras
I'd so much rather it be in my arms
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
But in the meantime, you don't want to do it
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
Si je suis mort tu me pleureras
If I'm dead, you'll weep for me
Tout le monde le fait
Everyone does it
Je connais celui qui te consolera
I know who will comfort you
T'iras voir mon père qui le fait mieux que moi
You'll go see my father who does it better than me
Mais en attendant tu ne veux pas le faire
But in the meantime, you don't want to do it
Dis-moi pourquoi toi tu ne veux pas le faire avec moi
Tell me why don't you want to do it with me?
Ton père des femmes il s'en bat les noix
Your father, he doesn't give a damn about women
Tout le monde le sait
Everyone knows it
C'est une vieille tante et entre nous mon gars
He's an old aunt, and between us my boy
Tout le monde se demande comment t'es venu
Everyone wonders how you came to be
C'est peut-être ben pour ça que tu ne veux pas le faire
That may well be why you don't want to do it
C'est peut-être ben pour ça que tu ne veux pas le faire avec moi
That may well be why you don't want to do it with me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.