Текст и перевод песни Pierre Perret - Le cul de Lucette
Le cul de Lucette
Lucette's Bum
Quelquefois
je
me
glace
Sometimes
I
get
chills,
J′aime
mieux
remettre
les
choses
en
place
I
prefer
to
set
things
straight.
Et
j'en
veux?
ces
gens
And
I'm
angry
at
those
people,
Qui
s′expriment
comme
des
glands
Who
express
themselves
like
fools.
Vous
messieurs
dans
la
rue
You
gentlemen
in
the
street,
Quand
vous
matez
un
beau
cul
When
you
check
out
a
nice
ass,
Vous
murmurez
bon
sang
de
bois
You
mutter
"good
heavens,"
Quel
beau
derri?
re
elle
a
What
a
beautiful
behind
she
has.
Dieu
que
ce
langage-l?
me
blesse
God,
that
language
hurts
me,
Parler
ainsi
d'une
belle
paire
de
fesses
Talking
like
that
about
a
beautiful
pair
of
buttocks.
Laissez-moi
glorifier
sans
fa?
ons
Let
me
glorify
without
shame,
De
nos
dames
ce
noble
tron?
on
This
noble
section
of
our
ladies.
Y
a
d'abord
le
cul
rond
First,
there's
the
round
bum,
Le
cul
qui
se
fait
pas
de
mouron
The
bum
that
doesn't
worry,
Tr?
s?
l′aise
dans
la
mouise
Very
comfortable
in
poverty,
Autant
que
chez
la
marquise
As
much
as
at
the
Marquise's.
Y
a
le
cul
bas
le
mis?
rable
There's
the
low
bum,
the
miserable
one,
Cui
qui
fait
des
trous
dans
le
sable
The
one
that
makes
holes
in
the
sand.
Et
y
a
le
cul
rebondi
And
there's
the
bouncy
bum,
Qui
marque
toujours
midi
That
always
marks
noon.
Mon
pr?
f?
r?
c′est
celui
de
Lucette
My
favorite
is
Lucette's,
Son
merveilleux
p'tit
cul
en
trompette
Her
wonderful
little
trumpet-shaped
bum.
C′est
la
mappemonde
du
bonheur
It's
the
world
map
of
happiness,
C'est
vraiment
lui
le
cul
de
mon
c?
ur
It's
truly
the
bum
of
my
heart.
Y
a
le
cul
un
peu
teigne
There's
the
slightly
mangy
bum,
Qui
aurait
besoin
d′un
coup
de
peigne
That
would
need
a
good
combing.
Pis
y
a
le
cul
de
Ren?
e
And
then
there's
Renee's
bum,
Qui
souhaite
la
bonne
ann?
e
Wishing
you
a
Happy
New
Year.
Y
a
le
cul
prol?
taire
There's
the
proletarian
bum,
Faut?
tre
deux
pour
le
faire
taire
It
takes
two
to
silence
it.
Et
le
cul
aristo
And
the
aristocratic
bum,
Qui
dit
jamais
de
gros
mots
That
never
says
bad
words.
Mon
pr?
f?
r?
c'est
celui
de
Lucette
My
favorite
is
Lucette's,
Le
seul
qui
ait
des
senteurs
de
violette
The
only
one
with
the
scent
of
violets.
Quand
je
le
vois
pas
d′une
semaine
je
pleure
When
I
don't
see
it
for
a
week,
I
cry,
C'est
vraiment
lui
le
cul
de
mon
c?
ur
It's
truly
the
bum
of
my
heart.
Y
a
le
cul
de
Florence
There's
Florence's
bum,
Qui
dit
toujours
ce
qu'il
pense
That
always
says
what
it
thinks.
Et
y
a
le
cul
de
Maguy
And
there's
Maguy's
bum,
Cui
qui
est
ferm?
le
mardi
The
one
that's
closed
on
Tuesdays.
Quand
il
pleut
celui
qui
frise
When
it
rains,
the
one
that
curls,
C′est
le
gentil
cul
de
Maryse
It's
the
sweet
bum
of
Maryse,
Qui
r?
sonne
comme
un
tambour
That
sounds
like
a
drum,
Et
gagne
tous
les
concours
And
wins
all
the
contests.
Mon
pr?
f?
r?
c′est
celui
de
Lucette
My
favorite
is
Lucette's,
Le
seul
qui
se
monte
jamais
la
t?
te
The
only
one
that
never
gets
a
big
head.
Qui
sait?
tre
l?
dans
le
malheur
Who
knows
how
to
be
there
in
misfortune,
C'est
vraiment
lui
le
cul
de
mon
c?
ur
It's
truly
the
bum
of
my
heart.
Y
a
les
culs?
moustache
There
are
the
mustached
bums,
Les
coiffeurs
se
les
arrachent
Hairdressers
fight
over
them.
Et
les
culs
les
plus
cot?
s
And
the
most
sought-after
bums,
Ceux
qui
ont
la
raie
de
c?
t?
Those
with
the
side
part.
Les
culott?
s
les
cupides
The
greedy
ones
in
panties,
Y
a
les
culs
qui
prennent
le
bide
There
are
the
bums
that
take
the
belly.
Les
culs
fan?
s
de
jadis
The
faded
bums
of
yesteryear,
En
forme
de
fleur
de
lys
Shaped
like
a
fleur-de-lis.
Mon
pr?
f?
r?
c′est
celui
de
Lucette
My
favorite
is
Lucette's,
C'est
le
paradis
en
chemisette
It's
paradise
in
a
T-shirt.
C′est
un
cul
class?
de
grand
seigneur
It's
a
high-class
bum,
C'est
vraiment
lui
le
cul
de
mon
c?
ur
It's
truly
the
bum
of
my
heart.
J′ai
couru
j'ai
bien
v?
cu
I've
run,
I've
lived
well,
J'ai
vu
des
milliers
de
culs
I've
seen
thousands
of
bums,
Mais
y
a
que
le
cul
br?
silien
But
there's
only
the
Brazilian
bum,
Dont
l′ar?
me
se
retient
Whose
soul
is
retained.
J′ai
vu
les
culs
des
mouk?
res
I've
seen
the
bums
of
the
moukères,
Qui
ont
besoin
d'une
moustiquaire
Who
need
a
mosquito
net.
J′ai
vu
le
cul
d'Ashi
Moto
I've
seen
Ashi
Moto's
bum,
Cui
qui
prend
des
photos
The
one
that
takes
pictures.
Mais
je
pr?
f?
re
quand
m?
me
celui
de
Lucette
But
I
still
prefer
Lucette's,
Ne
le
fr?
lez
pas
de
vos
fourchettes
Don't
graze
it
with
your
forks,
Vous
les
taste-fesses
amateurs
You
amateur
ass-grabbers,
C′est
vraiment
lui
le
cul
de
mon
c?
ur
It's
truly
the
bum
of
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.