Pierre Perret - Le cul de Lucette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le cul de Lucette




Le cul de Lucette
Lucette's Ass
Quelquefois je me glace
Sometimes I get chilled to the bone
J'aime mieux remettre les choses en place
I prefer to set things straight
Et j'en veux à ces gens
And I'm annoyed with those people
Qui s'expriment comme des glands
Who talk like idiots
Vous messieurs dans la rue
You gentlemen in the street
Quand vous matez un beau cul
When you check out a nice ass
Vous murmurez bon sang de bois
You murmur, "Good heavens"
Quel beau derrière elle a
What a beautiful behind she has
Dieu que ce langage-là me blesse
God, how that language hurts me
Parler ainsi d'une belle paire de fesses
To speak that way about a beautiful pair of buttocks
Laissez-moi glorifier sans façons
Let me glorify without hesitation
De nos dames ce noble tronçon
This noble part of our ladies
Y a d'abord le cul rond
First, there's the round ass
Le cul qui se fait pas de mouron
The ass that doesn't worry
Très à l'aise dans la mouise
Very comfortable in the shit
Autant que chez la marquise
As much as at the Marquise's
Y a le cul bas le misérable
There's the low ass, the miserable one
C'ui qui fait des trous dans le sable
The one that makes holes in the sand
Et y a le cul rebondi
And there's the bouncy ass
Qui marque toujours midi
That always points to noon
Mon préféré c'est celui de Lucette
My favorite is Lucette's
Son merveilleux p'tit cul en trompette
Her marvelous little trumpet-shaped ass
C'est la mappemonde du bonheur
It's the world map of happiness
C'est vraiment lui le cul de mon cœur
It's truly the ass of my heart
Y a le cul un peu teigne
There's the slightly mangy ass
Qui aurait besoin d'un coup de peigne
That could use a good combing
Pis y a le cul de Renée
And then there's Renée's ass
Qui souhaite la bonne année
That wishes you a happy new year
Y a le cul prolétaire
There's the proletarian ass
Faut être deux pour le faire taire
It takes two to silence it
Et le cul aristo
And the aristocratic ass
Qui dit jamais de gros mots
That never says any bad words
Mon préféré c'est celui de Lucette
My favorite is Lucette's
Le seul qui ait des senteurs de violette
The only one that has the scent of violets
Quand je le vois pas d'une semaine je pleure
When I don't see it for a week, I cry
C'est vraiment lui le cul de mon cœur
It's truly the ass of my heart
Y a le cul de Florence
There's Florence's ass
Qui dit toujours ce qu'il pense
That always speaks its mind
Puis y a le cul de Maguy
Then there's Maguy's ass
C'ui qui est fermé le mardi
The one that's closed on Tuesdays
Quand il pleut celui qui frise
When it rains, the one that frizzes
C'est le gentil cul de Maryse
It's Maryse's sweet little ass
Qui résonne comme un tambour
That resonates like a drum
Et gagne tous les concours
And wins all the contests
Mon préféré c'est celui de Lucette
My favorite is Lucette's
Le seul qui se monte jamais la tête
The only one that never gets a big head
Qui sait être dans le malheur
That knows how to be there in misfortune
C'est vraiment lui le cul de mon cœur
It's truly the ass of my heart
Y a les culs à moustache
There are asses with mustaches
Les coiffeurs se les arrachent
Hairdressers tear them off
Et les culs les plus cotés
And the most highly rated asses
Ceux qui ont la raie de côté
Those that have a side part
Les culottés les cupides
The cheeky ones, the greedy ones
Y a les culs qui prennent le bide
There are asses that take up the whole stomach
Les culs fanés de jadis
The faded asses of yesteryear
En forme de fleur de lys
Shaped like a fleur-de-lis
Mon préféré c'est celui de Lucette
My favorite is Lucette's
C'est le paradis en chemisette
It's paradise in a short-sleeved shirt
C'est un cul classé de grand seigneur
It's a high-class nobleman's ass
C'est vraiment lui le cul de mon cœur
It's truly the ass of my heart
J'ai couru j'ai bien vécu
I've run, I've lived well
J'ai vu des milliers de culs
I've seen thousands of asses
Mais y a que le cul brésilien
But there's only the Brazilian ass
Dont l'arôme se retient
Whose aroma lingers
J'ai vu les culs des moukères
I've seen the asses of whores
Qui ont besoin d'une moustiquaire
That need a mosquito net
J'ai vu le cul d'Ashi Moto
I've seen Ashi Moto's ass
Cui qui prend des photos
The one that takes pictures
Mais je préfère quand même celui de Lucette
But I still prefer Lucette's
Ne le frôlez pas de vos fourchettes
Don't touch it with your forks
Vous les taste-fesses amateurs
You ass-tasting amateurs
Car c'est vraiment le cul de mon cœur
Because it's truly the ass of my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.