Pierre Perret - Le cul de Lucette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le cul de Lucette




Le cul de Lucette
Lucette's Bum
Quelquefois je me glace
Sometimes I get chills,
J′aime mieux remettre les choses en place
I prefer to set things straight.
Et j'en veux? ces gens
And I'm angry at those people,
Qui s′expriment comme des glands
Who express themselves like fools.
Vous messieurs dans la rue
You gentlemen in the street,
Quand vous matez un beau cul
When you check out a nice ass,
Vous murmurez bon sang de bois
You mutter "good heavens,"
Quel beau derri? re elle a
What a beautiful behind she has.
{Refrain:}
{Chorus:}
Dieu que ce langage-l? me blesse
God, that language hurts me,
Parler ainsi d'une belle paire de fesses
Talking like that about a beautiful pair of buttocks.
Laissez-moi glorifier sans fa? ons
Let me glorify without shame,
De nos dames ce noble tron? on
This noble section of our ladies.
Y a d'abord le cul rond
First, there's the round bum,
Le cul qui se fait pas de mouron
The bum that doesn't worry,
Tr? s? l′aise dans la mouise
Very comfortable in poverty,
Autant que chez la marquise
As much as at the Marquise's.
Y a le cul bas le mis? rable
There's the low bum, the miserable one,
Cui qui fait des trous dans le sable
The one that makes holes in the sand.
Et y a le cul rebondi
And there's the bouncy bum,
Qui marque toujours midi
That always marks noon.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon pr? f? r? c′est celui de Lucette
My favorite is Lucette's,
Son merveilleux p'tit cul en trompette
Her wonderful little trumpet-shaped bum.
C′est la mappemonde du bonheur
It's the world map of happiness,
C'est vraiment lui le cul de mon c? ur
It's truly the bum of my heart.
Y a le cul un peu teigne
There's the slightly mangy bum,
Qui aurait besoin d′un coup de peigne
That would need a good combing.
Pis y a le cul de Ren? e
And then there's Renee's bum,
Qui souhaite la bonne ann? e
Wishing you a Happy New Year.
Y a le cul prol? taire
There's the proletarian bum,
Faut? tre deux pour le faire taire
It takes two to silence it.
Et le cul aristo
And the aristocratic bum,
Qui dit jamais de gros mots
That never says bad words.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon pr? f? r? c'est celui de Lucette
My favorite is Lucette's,
Le seul qui ait des senteurs de violette
The only one with the scent of violets.
Quand je le vois pas d′une semaine je pleure
When I don't see it for a week, I cry,
C'est vraiment lui le cul de mon c? ur
It's truly the bum of my heart.
Y a le cul de Florence
There's Florence's bum,
Qui dit toujours ce qu'il pense
That always says what it thinks.
Et y a le cul de Maguy
And there's Maguy's bum,
Cui qui est ferm? le mardi
The one that's closed on Tuesdays.
Quand il pleut celui qui frise
When it rains, the one that curls,
C′est le gentil cul de Maryse
It's the sweet bum of Maryse,
Qui r? sonne comme un tambour
That sounds like a drum,
Et gagne tous les concours
And wins all the contests.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon pr? f? r? c′est celui de Lucette
My favorite is Lucette's,
Le seul qui se monte jamais la t? te
The only one that never gets a big head.
Qui sait? tre l? dans le malheur
Who knows how to be there in misfortune,
C'est vraiment lui le cul de mon c? ur
It's truly the bum of my heart.
Y a les culs? moustache
There are the mustached bums,
Les coiffeurs se les arrachent
Hairdressers fight over them.
Et les culs les plus cot? s
And the most sought-after bums,
Ceux qui ont la raie de c? t?
Those with the side part.
Les culott? s les cupides
The greedy ones in panties,
Y a les culs qui prennent le bide
There are the bums that take the belly.
Les culs fan? s de jadis
The faded bums of yesteryear,
En forme de fleur de lys
Shaped like a fleur-de-lis.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mon pr? f? r? c′est celui de Lucette
My favorite is Lucette's,
C'est le paradis en chemisette
It's paradise in a T-shirt.
C′est un cul class? de grand seigneur
It's a high-class bum,
C'est vraiment lui le cul de mon c? ur
It's truly the bum of my heart.
J′ai couru j'ai bien v? cu
I've run, I've lived well,
J'ai vu des milliers de culs
I've seen thousands of bums,
Mais y a que le cul br? silien
But there's only the Brazilian bum,
Dont l′ar? me se retient
Whose soul is retained.
J′ai vu les culs des mouk? res
I've seen the bums of the moukères,
Qui ont besoin d'une moustiquaire
Who need a mosquito net.
J′ai vu le cul d'Ashi Moto
I've seen Ashi Moto's bum,
Cui qui prend des photos
The one that takes pictures.
{Refrain:}
{Chorus:}
Mais je pr? f? re quand m? me celui de Lucette
But I still prefer Lucette's,
Ne le fr? lez pas de vos fourchettes
Don't graze it with your forks,
Vous les taste-fesses amateurs
You amateur ass-grabbers,
C′est vraiment lui le cul de mon c? ur
It's truly the bum of my heart.





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.