Текст и перевод песни Pierre Perret - Le gros béguin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le gros béguin
Большая любовь
Le
rendez-vous
est
au
cimetière
sur
le
coup
de
minuit
Встреча
на
кладбище
ровно
в
полночь
Troisième
allée
la
tombe
bleue
près
de
la
sortie
Третья
аллея,
синяя
могила,
у
самого
выхода
Tu
reconnaîtras
facilement
ma
jupe
écossaise
Ты
легко
узнаешь
мою
клетчатую
юбку
Je
brandirai
en
te
voyant
une
glace
aux
fraises
Я
помашу
тебе,
увидев,
клубничным
мороженым
Je
l'ai
attendue
jouant
aux
osselets
sur
le
ciment
Я
ждал
тебя,
играя
в
бабки
на
цементе
C'est
pas
que
ça
me
plaît
mais
ça
couvrait
le
bruit
de
mes
dents
Не
то
чтобы
мне
это
нравилось,
но
это
заглушало
стук
моих
зубов
Puis
j'ai
hurlé
et
je
me
suis
sauvé
comme
une
bête
Потом
я
закричал
и
убежал,
как
испуганный
зверь
Croyant
m'entendre
appeler
Pierrot
par
un
squelette
Мне
послышалось,
что
скелет
зовет
меня,
Пьеро
Faut
s'étonner
de
rien
quand
une
femme
est
amoureuse
Нечему
удивляться,
когда
женщина
влюблена
Faut
s'étonner
de
rien
quand
elle
a
un
gros
béguin
Нечему
удивляться,
когда
у
нее
большая
любовь
D'accord
j'ai
tort
mais
mon
chéri
tu
te
plains
toujours
Ладно,
я
не
прав,
но,
дорогая,
ты
вечно
жалуешься
Je
n'ai
fait
ça
que
pour
éprouver
ton
amour
Я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
проверить
твою
любовь
Vins
donc
chez
moi
dimanche
matin
et
plus
de
reproches
Приходи
ко
мне
в
воскресенье
утром,
и
никаких
упреков
Mon
vieux
mari
qui
est
sacristain
sonnera
les
cloches
Мой
старый
муж,
который
служит
подиаконом,
будет
звонить
в
колокола
Le
dimanche
matin
je
me
suis
dit
c'est
pour
ce
coup-ci
В
воскресенье
утром
я
подумал:
"На
этот
раз
точно
получится"
Mais
y
avait
le
vieux
qui
m'attendait
près
de
son
fusil
Но
там
был
старик,
который
ждал
меня
с
ружьем
Ficelé
avec
trois
chats
dans
un
sac
de
patates
Связанный
с
тремя
кошками
в
мешке
из-под
картошки
Ils
m'ont
balancé
dans
un
puits
à
coupe
de
savates
Они
сбросили
меня
в
колодец
пинками
D'accord
j'ai
tort
mais
mon
chéri
tu
te
plains
toujours
Ладно,
я
не
прав,
но,
дорогая,
ты
вечно
жалуешься
Je
n'ai
fait
ça
que
pour
éprouver
ton
amour
Я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
проверить
твою
любовь
Retrouvons-nous
ce
soir
huit
heures
au
bout
de
la
ville
Давай
встретимся
сегодня
вечером
в
восемь
часов
на
окраине
города
Aux
entrepôts
frigorifiques
on
sera
tranquilles
На
холодильном
складе
нам
никто
не
помешает
Je
l'ai
attendue
c'était
tout
noir
y
avait
de
l'écho
Я
ждал
тебя,
было
темно,
и
эхо
разносилось
повсюду
Au
premier
bruit
je
me
suis
bouclé
dans
un
frigo
При
первом
же
шорохе
я
заперся
в
холодильнике
J'étais
figé
comme
la
statue
du
père
Lénine
Я
окоченел,
как
статуя
отца
Ленина
Huit
jours
plus
tard
tout
en
revenant
de
l'hôpital
Восемь
дней
спустя,
возвращаясь
из
больницы
J'ai
reconnu
sa
jolie
voix
de
femme
fatale
Я
узнал
твой
чарующий
голос
роковой
женщины
Dans
un
fourré
elle
expliquait
à
un
pauvre
type
В
кустах
ты
объясняла
какому-то
бедняге
Qui
avait
l'air
gai
comme
une
tumeur
sur
un
polype
Который
выглядел
так
же
весело,
как
опухоль
на
полипе
D'accord
j'ai
tort
mais
mon
chéri
tu
te
plains
toujours
Ладно,
я
не
прав,
но,
дорогая,
ты
вечно
жалуешься
Je
n'ai
fait
ça
que
pour
éprouver
ton
amour
Я
сделал
это
только
для
того,
чтобы
проверить
твою
любовь
Mais
ce
poison
c'était
jamais
que
de
la
strychnine
Но
этот
яд
был
всего
лишь
стрихнином
Rendez-vous
donc
ce
soir
minuit
au
champ
de
mines
Тогда
встречаемся
сегодня
в
полночь
на
минном
поле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.