Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Plaisir des Dieux
The Pleasure of the Gods
Du
dieu
Vulcain,
quand
l'épouse
mignonne
When
the
lovely
wife
of
the
fire
god
Vulcan
Va
boxonner
loin
de
son
vieux
sournois
Goes
frolicking
far
from
her
grumpy
old
guy
Le
noir
époux
que
l'amour
aiguillonne
The
dusky
husband,
with
love
as
his
mulligan
Frénétiquement,
se
polit
le
chinois
Furiously
polishes
his
precious
fly
"Va-t-en"
dit-il
à
sa
fichue
femelle
"Off
you
go!"
he
says
to
his
wretched
wench
"Je
me
fous
bien
de
ton
con
chassieux
"I
don't
care
about
your
pussy
sore
De
mes
Saints
Doigts,
je
me
fais
une
pucelle
With
my
sacred
fingers,
I'll
make
myself
a
wench
Masturbons
nous,
c'est
le
plaisir
des
dieux
Let's
masturbate,
it's
the
pleasure
of
the
Gods
De
mes
Saints
Doigts,
je
me
fais
une
pucelle
With
my
sacred
fingers,
I'll
make
myself
a
wench
Masturbons
nous,
c'est
le
plaisir
des
dieux!
Let's
masturbate,
it's
the
pleasure
of
the
Gods!
Mais
laissons
lui
ce
plaisir
ridicule
But
let's
leave
him
to
his
ridiculous
pleasure
Chacun,
d'ailleurs,
s'amuse
à
sa
façon
Everyone
has
their
own
way
to
have
fun
Moi
je
préfère
la
manière
d'Hercule
For
me,
I
prefer
the
ways
of
Hercules
Jamais
sa
main
ne
lui
servit
de
con
He
never
used
his
hand
as
a
holy
gun
Le
plus
sale
trou,
la
plus
vieille
fadasse
The
dirtiest
hole,
the
oldest
hag
Rien
n'échappait
à
son
vis
glorieux
Nothing
escaped
his
glorious
tool
Nous
serons
fiers
de
marcher
sur
ses
traces
We'll
be
proud
to
follow
in
his
footprints
Baisons
baisons,
c'est
le
plaisir
des
dieux
Let's
make
out,
my
lady,
it's
the
pleasure
of
the
Gods
Nous
serons
fiers
de
marcher
sur
ses
traces
We'll
be
proud
to
follow
in
his
footprints
Baisons
baisons,
c'est
le
plaisir
des
dieux!
Let's
make
out,
my
lady,
it's
the
pleasure
of
the
Gods!
Du
dieu
Bacchus,
quand
accablé
d'ivresse
When
the
wine
god
Bacchus,
heavy
with
drink
Le
vis
mollit,
et
sur
le
con
s'endort
His
tool
goes
limp,
and
on
your
snatch
it
sleeps
Soixante-neuf,
et
le
vis
se
redresse
Sixty-nine,
and
his
tool
will
rise
again
Soixante-neuf
ferait
bander
un
mort
Sixty-nine
would
make
a
corpse
stand
at
ease
Oh
clitoris
ton
parfum
de
fromage
Oh
clitoris,
your
cheesy
scent
Fait
regimber
nos
engins
glorieux
Makes
our
glorious
engines
buck
À
ta
vertu
nous
rendons
tous
hommage
To
your
virtue,
we
all
pay
our
respects
Gamahuchons,
c'est
le
plaisir
des
dieux
Let's
go
down
on
each
other,
it's
the
pleasure
of
the
Gods
À
ta
vertu
nous
rendons
tous
hommage
To
your
virtue,
we
all
pay
our
respects
Gamahuchons,
c'est
le
plaisir
des
dieux!
Let's
go
down
on
each
other,
it's
the
pleasure
of
the
Gods!
Quant
à
Pluton,
le
dieu
à
large
panse
As
for
Pluto,
the
big-bellied
god
Le
moindre
effort
lui
semble
fatiguant
The
slightest
effort
seems
like
a
chore
Aussi
doit-il,
sans
craindre
la
dépense
So
he
must,
without
sparing
a
thought
Faire
sucer
son
pénis
arrogant
Have
his
arrogant
penis
sucked
Cette
façon
est
cruellement
bonne
This
way
seems
oh
so
cruelly
good
Pour
terminer
un
gueuleton
joyeux
To
finish
off
a
joyous
feast
Après
l'dessert,
on
s'encule
en
couronne
After
dessert,
we
bugger
each
other
in
a
circle
Enculons-nous,
c'est
le
plaisir
des
dieux
Let's
bugger
each
other,
it's
the
pleasure
of
the
Gods
Après
l'dessert,
on
s'encule
en
couronne
After
dessert,
we
bugger
each
other
in
a
circle
Enculons-nous,
c'est
le
plaisir
des
dieux!
Let's
bugger
each
other,
it's
the
pleasure
of
the
Gods!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.