Pierre Perret - Le tord boyaux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le tord boyaux




Le tord boyaux
The Gut-Wrenching Place
Il s'agit d'un boui-boui bien crado
It's a real filthy dive,
O? les mecs par dessus l'calendo
Where the guys, over their drinks,
Se rincent la cloison au Kroutchev maison
Rinse their throats with homemade hooch,
Un Bordeau pas piqu? des hannetons
A Bordeaux not fit for beetles.
D'temps en temps y a un vieux pue la sueur
Every now and then, an old sweat-soaked guy
Qui s'offre un vieux jambon au vieux beurre
Treats himself to old ham with old butter,
Et puis une nana, une jolie dr? lesse
And then a chick, a pretty lass,
Qui lui vante son magasin? fesses
Who praises her assets to him.
Au tord boyaux
At the Gut-Wrenching Place,
Le patron s'appelle Bruno
The boss's name is Bruno,
Il a d' la graisse plein les tifs
He's got grease all over his hair,
Des gros points noirs sur le pif
Big blackheads on his nose.
Quand Bruno fait l' menu et le sert
When Bruno makes the menu and serves it,
T'as les premi? res douleurs au dessert
You get your first pains by dessert,
L'estomac? genoux qui demande pardon
Your stomach on its knees begging for mercy,
Les boyaux qui tricotent des napperons
Your guts knitting doilies.
Les rotules de grand-m? re c'est du beurre
Grandma's kneecaps are like butter
A c? t? du bifteck pomme vapeur
Compared to the steak and fries.
Si avant d'entrer y te reste une molaire
If you have a molar left before entering,
Un conseil: tu la laisses au vestiaire
A piece of advice: leave it in the cloakroom.
Au tord boyaux
At the Gut-Wrenching Place,
Le patron s'appelle Bruno
The boss's name is Bruno,
Sa femme est morte y a trois mois
His wife died three months ago,
D'un ulc? re? l'estomac
From a stomach ulcer.
Dans le quartier m? me le mois le plus doux
In the neighborhood, even in the mildest month,
Tu n' risques pas d'entendre miaou
You won't hear a meow.
Des greffiers mignons y en a plus bezef
Cute little kitties are scarce,
Ils sont tous devenus terrine du chef
They've all become the chef's terrine.
Je m' souviendrai longtemps d'un gazier
I'll long remember a guy
Qui voulait? tout prix du gibier
Who wanted game at all costs.
Il chuta avant de sucer les os
He fell before sucking the bones,
Les moustaches en croix sur le carreau
His mustache crossed on the floor.
Au tord boyaux
At the Gut-Wrenching Place,
Le patron s'appelle Bruno
The boss's name is Bruno,
Il envoie des postillons
He sends out spitballs,
? A fait des yeux dans l' bouillon
Has made eyes in the broth.
Sois prudent prends bien garde au fromage
Be careful, watch out for the cheese,
Son camembert a eu le retour d'? ge
His Camembert has reached retirement age.
Avant d' l'approcher j'te jure que t'h? sites
Before approaching it, I swear you hesitate,
Ou alors c'est que t'as la sinusite
Or else you have sinusitis.
Comme Bruno a un gros panari
Since Bruno has a big whitlow,
Le m? decin a prescrit l'bain-marie
The doctor prescribed a bain-marie.
Mais subrepticement en t'amenant l'assiette
But surreptitiously, bringing you the plate,
Il le glisse au chaud dans la blanquette
He slips it warm into the blanquette.
Au tord boyaux
At the Gut-Wrenching Place,
Le patron s'appelle Bruno
The boss's name is Bruno,
Rien qu'? humer l'mironton
Just smelling the stew,
T'as la gueule pleine de boutons
Your face is full of pimples.
Il s'agit d'un boui-boui bien crado
It's a real filthy dive,
O? les mecs par-dessus l'calendo
Where the guys, over their drinks,
Se rincent la cloison au Kroutchev maison
Rinse their throats with homemade hooch,
Un Bercy pas piqu? des hannetons
A Bercy not fit for beetles.
Cet endroit est tellement sympathique
This place is so friendly
Qu'y a d? j? l' tout Paris qui rapplique
That all of Paris is already coming back.
Un p'tit peu d? u d'pas? tre invit?
No need to be invited,
Ni film? par les actualit? s
Nor filmed by the news.
Au tord boyaux
At the Gut-Wrenching Place,
Le patron s'appelle Bruno
The boss's name is Bruno,
Allez vite le voir avant
Go see him quickly before
Qu'il s'ach? te la Tour d'Argent
He buys the Tour d'Argent.





Авторы: Francois Charpin, Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.