Pierre Perret - Le Vieux Marin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le Vieux Marin




Le Vieux Marin
Старый Моряк
Je baisais, quand j'avais vingt ans,
Я целовался, когда мне было двадцать,
Dans tous les ports, dans toutes les villes
Во всех портах, во всех городах
De Bornéo jusqu'à Lorient.
От Борнео до Лориана.
Dehors, dedans, à domicile,
На улице, в домах, у себя,
Je baisais inlassablement.
Я целовался без устали.
J'étais marin, toujours content
Я был моряком, всегда рад
De naviguer fort à l'aise,
Плавать на просторе,
De tirer sur le cabestan,
Тянуть канат,
Jamais contrarié du gros temps,
Никогда не пугался шторма,
Pourvu qu'en arrivant, je baise.
Лишь бы по прибытии целоваться.
Je ne fréquentais les bordels
Я посещал бордели
Que par pure délicatesse
Только из чистой вежливости,
Car je plaisais aux demoiselles
Ведь я нравился девушкам.
Mais il faut penser à toutes celles
Но нужно думать о тех,
Qui n'ont pour manger que leur fesses.
Кому не на что жить, кроме как продавать свое тело.
J'en ai connu une bien gentille,
Я знал одну милую,
Une belle coquine qui besognait.
Прекрасную шалунью, которая нуждалась.
Elle m'enveloppait dans ses chevilles,
Она обвивала меня своими лодыжками,
Entre ses lèvres et ses poignets.
Между своими губами и запястьями.
On se rendait bien la monnaie.
Мы отдавали друг другу должное.
C'était une saine brunette,
Это была здоровая брюнетка,
Or la mignonne profita
И вот эта милашка воспользовалась
Que j'avais un chat dans la gorge
Тем, что у меня першило в горле,
Pour butiner mon sucre d'orge.
Чтобы полакомиться моим леденцом.
Le diabète ne l'inquiétait pas.
Диабет ее не беспокоил.
La garce, elle a été perverse.
Эта стерва, она была извращенкой.
Je l'encourageais en tout cas
Я, во всяком случае, ее поощрял,
Car ces pratiques étaient diverses
Ибо эти практики были разнообразны,
Et la belle était folle de joie
И красавица была вне себя от радости,
Quand sa menotte avait six doigts.
Когда у ее ручки было шесть пальцев.
Elle survolait toute ma couche.
Она парила надо мной.
Son rose petit con charmant
Ее розовый, маленький, очаровательный зад
Venait se poser sur ma bouche.
Опускался на мои губы.
On aurait dit un oiseau mouche
Она была словно колибри
Ou un papillon insouciant
Или беззаботная бабочка.
Et je bandais en soulevant
И я возбуждался, поднимая
Le drap mouillé de fusées fraîches,
Простыню, мокрую от свежих фейерверков,
Changeant d'hôtel et de caresse
Меняя отели и ласки,
Et en traversant ma jeunesse
И проходя сквозь свою молодость
Au gré des filles, au gré du vent.
По воле девушек, по воле ветра.
Ainsi parlait un marseillais,
Так говорил марселец,
Un vieux marin de la joliette
Старый моряк с набережной,
Qui attirait encore les jupons
Который все еще привлекал юбки,
Car nombreuses étaient les fillettes
Ведь многие девушки
Qui lui tiraient sur le pompon.
Дергали его за помпон.
Il dit: " J'ai le cœur plein de gaieté,
Он говорил: меня сердце полно радости,
Bien que je ne baise plus guère.
Хотя я больше почти не целуюсь.
A quatre-vingt balais, peuchère,
В восемьдесят лет, бедняга,
Je me dis, putain, bonne mère,
Я говорю себе, черт возьми, матушка,
Que j'ai bien fait d'en profiter.
Как хорошо, что я этим пользовался."
A quatre-vingt balais, peuchère,
В восемьдесят лет, бедняга,
Je me dis, putain, bonne mère,
Я говорю себе, черт возьми, матушка,
Que j'ai bien fait d'en profiter.
Как хорошо, что я этим пользовался."






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.