Pierre Perret - Le femme grillagée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le femme grillagée




La femme grillagée
Решетчатая женщина
Paroles et musique Pierre Perret
Тексты и музыка Пьер Перре
Écoutez ma chanson bien douce
Слушайте мою сладкую песню
Que Verlaine aurait su mieux faire
Что Верлен знал бы лучше
Elle se veut discrète et légère
Она хочет быть сдержанной и легкой
Un frisson d'eau sur de la mousse
Трепет воды на пене
C'est la complainte de l'épouse
- Возмутилась жена.
De la femme derrière son grillage
Женщина за решеткой
Ils la font vivre au Moyen Âge
Они заставляют ее жить в Средние века
Que la honte les éclabousse
Пусть позор выплеснет их
Quand la femme est grillagée
Когда женщина загорелась
Toutes les femmes sont outragées
Все женщины возмущены
Les hommes les ont rejetées
Мужчины отвергли их
Dans l'obscurité
Впотьмах
Elle ne prend jamais la parole
Она никогда не берет слово
En public, ce n'est pas son rôle
На публике это не его роль
Elle est craintive, elle est soumise
Она боязлива, она покорна
Pas question de lui faire la bise
- Я не хочу, чтобы он трахался.
On lui a appris à se soumettre
Его учили подчиняться
À ne pas contrarier son maître
Чтобы не расстраивать своего хозяина
Elle n'a droit qu'à quelques murmures
- Прошептала она.
Les yeux baissés sur sa couture
Опустив глаза на свое шитье
Quand la femme est grillagée
Когда женщина загорелась
Toutes les femmes sont outragées
Все женщины возмущены
Les hommes les ont rejetées
Мужчины отвергли их
Dans l'obscurité
Впотьмах
Elle respecte la loi divine
Она соблюдает божественный закон
Qui dit, par la bouche de l'homme,
Кто говорит устами человека,
Que sa place est à la cuisine
Что его место на кухне
Et qu'elle est sa bête de somme
И что она его дура
Pas question de faire la savante
- Не выдержал ученый.
Il vaut mieux qu'elle soit ignorante
Лучше, чтобы она была невежественной
Son époux dit que les études
Ее муж говорит, что учеба
Sont contraires à ses servitudes
Противоречат его сервитутам
Quand la femme est grillagée
Когда женщина загорелась
Toutes les femmes sont outragées
Все женщины возмущены
Les hommes les ont rejetées
Мужчины отвергли их
Dans l'obscurité
Впотьмах
Jusqu'aux pieds, sa burqa austère
До пят его суровая паранджа
Est garante de sa décence
Является гарантом ее порядочности
Elle prévient la concupiscence
Она предотвращает сожительство
Des hommes auxquels elle pourrait plaire
Мужчины, которым она могла бы понравиться
Un regard jugé impudique
Взгляд, признанный нескромным
Serait mortel pour la captive
Было бы смертельно опасно для пленницы
Elle pourrait finir brûlée vive
Она могла закончиться сожженной заживо
Lapidée en place publique
Камнями в общественном месте
Quand la femme est grillagée
Когда женщина загорелась
Toutes les femmes sont outragées
Все женщины возмущены
Les hommes les ont rejetées
Мужчины отвергли их
Dans l'obscurité
Впотьмах
Jeunes femmes, larguez les amarres
Молодые женщины, бросьте швартовы
Refusez ces coutumes barbares
Откажитесь от этих варварских обычаев
Dites non au manichéisme
Скажите нет манихейству
Au retour à l'obscurantisme
К возвращению к мракобесию
Jetez ce moucharabieh triste
Бросьте это "мушарабье" грустно
de coutumes esclavagistes
Рожденный рабовладельческими обычаями
Et au lieu de porter ce voile
И вместо того, чтобы носить эту вуаль
Allez vous-en, mettez les voiles
Уходите, ставьте паруса.
Quand la femme est grillagée
Когда женщина загорелась
Toutes les femmes sont outragées
Все женщины возмущены
Les hommes les ont rejetées
Мужчины отвергли их
Dans l'obscurité
Впотьмах





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.