Pierre Perret - Le poulet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le poulet




Le poulet
The Chicken
Ça vous réjouit le palais un poulet
It pleases your palate, my dear, a chicken
Si l'oiseau a piètre figure
If the bird has a sorry figure
C'est qu'il a bouffé des cailloux, ce poulet
It's because it ate stones, this chicken
Ou qu'on le nourrissait d'injures
Or that it was fed on insults
Si de membres, il est dépourvu
If it is devoid of limbs
C'est qu'il vient de faire la guerre
It's because it has just been to war
S'il les a tous par imprévu
If it lost them all unexpectedly
C'est qu'il a déserté naguère
It's because it deserted recently
Si vous savourez un poulet grassouillet
If you savor a plump chicken, my love
Déserteur, mais mort de vieillesse
A deserter, but dead of old age
Ne mordez le blanc s'il en reste qu'après
Don't bite the white meat until after
Avoir eu pour sa hardiesse
Having had, for its boldness
La pensée due à ce héros
The thought due to this hero
Qui depuis sa plus tendre enfance
Who, since his earliest childhood
Faisait pipi sur le drapeau
Peed on the flag
Pendant la minute de silence
During the moment of silence
Ça vous réjouit, le palais, un poulet
It pleases your palate, my sweet, a chicken
Pour savoir si la bête est tendre
To know if the beast is tender
Vous lui triturez fortement les poignets
You strongly squeeze its wrists
Si jamais il se fait entendre
If ever it makes a sound
C'est que le pauvret n'est pas mort
It's because the poor thing is not dead
Dès lors, vous regrettez le crime
Therefore, you regret the crime
Et honteux, rongé de remords
And ashamed, riddled with remorse
Replantez ses plumes et qu'il vive
Replant its feathers and let it live





Авторы: Pierre Perret, Remy Corazza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.