Pierre Perret - Le sex-appeal d'Emile - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Le sex-appeal d'Emile




Le sex-appeal d'Emile
Emile's Sex Appeal
Le sex-appeal d'Émile est indéniable
Emile's sex appeal is undeniable, darling,
Le sex-appeal d'Émile est redoutable
Emile's sex appeal is formidable, darling,
Il l'a montré, il l'a ensuite prouvé
He showed it, then he proved it true,
À ces dames, ces chaudes vertus du macadam qui vous disent "tu"
To those ladies, those hotties of the street who call you "honey",
Qui rouspètent s'il vous manque un écu et qui vous traitent bel et bien d'cocu
Who grumble if you're short a buck and who'll cheat on you, no luck.
Ah-ah, Émile
Ah-ah, Emile,
Tu l'as mordu
You've bitten into,
La peau d'ces filles
The skin of those girls,
Qui sent le poivre moulu
That smells of ground pepper, so fine.
Le sex-appeal d'Émile est respectable
Emile's sex appeal is respectable, darling,
Le sex-appeal d'Émile est vénérable
Emile's sex appeal is venerable, darling,
Il l'a montré, il l'a ensuite prouvé
He showed it, then he proved it true,
À ces dames, celles de charité qui vous réclament d'la brutalité
To those ladies, the charitable ones who crave your brutality,
Et qui prennent l'air immaculé pour qu'on égrène tout leur chapelet
And who put on an innocent air so you'll count their beads with care.
Ah-ah, Émile
Ah-ah, Emile,
Tu l'as mordu
You've bitten into,
La peau d'ces filles
The skin of those girls,
Qui sent le cierge fondu
That smells of melted candle wax, so sweet.
Le sex-appeal d'Émile est incroyable
Emile's sex appeal is incredible, darling,
Le sex-appeal d'Émile est imbattable
Emile's sex appeal is unbeatable, darling,
Il l'a montré, il l'a ensuite prouvé
He showed it, then he proved it true,
Aux bégueules, celles des PTT qui vous engueulent et vous font payer
To the prudes, those at the post office who yell at you and make you pay,
Qui s'tamponnent c'qui leur reste de vertu ce qui leur donne cet air abattu
Who stamp what's left of their virtue, which gives them that downcast air, they say.
Ah-ah, Émile
Ah-ah, Emile,
T'es saturé
You're saturated,
D'la peau d'ces filles
With the skin of those girls,
Que t'as oblitérer
That you had to stamp, so true.
Depuis qu'il est connu, c'est déplorable
Since he's become known, it's deplorable, my dear,
Mais l'sex-appeal d'Émile est lamentable
But Emile's sex appeal is lamentable, my dear,
Des filles de rien, il n's'en est jamais plaint
He never complained about easy girls, it's clear,
Mais les postières, les dames de sacristie lui déclenchèrent toutes sortes de maladies
But the post office ladies, the church ladies, gave him all sorts of diseases, I fear.
Après tout, faut être un peu cinoque pour s'pendre au cou des postières, des bigotes
After all, you have to be a bit crazy to fall for post office ladies and bigots, so severe.
Ah-ah, Émile
Ah-ah, Emile,
Tu l'as voulu
You wanted it,
La peau d'ces filles
The skin of those girls,
Mais c'est bien elles qui t'ont eu
But it's they who got you, in the end, it appears.





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.