Pierre Perret - Les emigrés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Les emigrés




Les emigrés
Эмигранты
Je n'suis rien qu'un citoyen que le sort a rejeté
Я всего лишь гражданин, отверженный судьбой,
Et c'est du jour au lendemain que ma vie s'est arrêtée
И в одночасье моя жизнь остановилась.
On n'fait rien que des folies,
Мы делаем глупости,
On a seulement tout perdu
Мы просто все потеряли.
On demande qu'à s'intégrer
Мы просим только об интеграции,
Nous sommes que des émigrés
Мы всего лишь эмигранты.
On est tous des émigrés qui arrivent avec la marée
Мы все эмигранты, прибывающие с приливом.
Qu'on la bombe est arrivée
Когда бомба упала...
Je n'étais pas a épuisé de l'eau
Я не был обессилен от жажды,
Je fus seul j'ai cru rêver
Я был один, я думал, что сплю,
Qu'ils venaient de sauver sa peau
Что они только что спасли свою шкуру.
Ma famille anéantie sous la maison écroulée
Моя семья погибла под обломками дома.
Il m'restait quand je suis parti
Когда я уходил, у меня остались
Plus que les yeux pour pleurer
Только глаза, чтобы плакать.
On est tous des émigrés qui arrivent avec la marée
Мы все эмигранты, прибывающие с приливом.
Reparti sur un Rafiot,
Отплыл на развалюхе,
Une poubelle qui prenait l'eau
На корыте, которое набирало воду.
Le passeur m'a dit l'ami
Перевозчик сказал мне, друг:
File moi tes économies
Отдай мне свои сбережения.
De partout venaient des péquins
Отовсюду прибывали бедняки,
Les femmes, les gosses, les vieillards
Женщины, дети, старики.
Finir pour les plus faiblards dans le ventre des requins
Самые слабые закончили в брюхе акул.
On est tous des émigrés qui arrivent avec la marée
Мы все эмигранты, прибывающие с приливом.
Au lieu de murs de barbelés bâtissez plutôt des ponts
Вместо колючей проволоки стройте мосты,
Qui sait un jour vous viendrez vous réfugier dans nos maisons
Кто знает, может быть, однажды вы придете искать убежище в наших домах.
Vous en faites pas les copains
Не волнуйтесь, друзья,
On vient pas manger votre pain
Мы не пришли есть ваш хлеб.
On est capable d'en créer
Мы способны создать свой
Et même de le partager
И даже поделиться им.
On est tous des émigrés qui arrivent avec la marée
Мы все эмигранты, прибывающие с приливом.
Quand Hitler vous envoya tout ces féroces soldats
Когда Гитлер послал на вас всех этих свирепых солдат,
Vos frères belges terrifiés ven'rent chez vous se réfugier
Ваши испуганные бельгийские братья пришли к вам искать убежище.
Mussolini et Franco
Муссолини и Франко,
Qui étaient de drôles de cocos
Которые были странными чудаками,
Remplirent aussi vos écoles d'orphelins qui ont pas eu de bol
Также заполнили ваши школы сиротами, которым не повезло.
Nous sommes des infortunés, on aime aussi notre pays
Мы несчастные, мы тоже любим свою страну,
Un jour on va y retourner quand l'cauchemar sera fini
Однажды мы вернемся туда, когда кошмар закончится.
On est tous des émigrés qui repartent avec la marée
Мы все эмигранты, уходящие с отливом.





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.