Текст и перевод песни Pierre Perret - Les Sœurs jumelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Sœurs jumelles
The Twin Sisters
(G.
Bachelet)
(G.
Bachelet)
Petit
mouflard
petit
con
rebondi
Little
plump
little
proud
rabbit
Petit
connin
plus
fier
que
lvrier
hardi
Little
rabbit
prouder
than
a
bold
greyhound
Plus
que
lion
au
combat
courageux
More
than
a
courageous
lion
in
combat
Agile
et
prompt
en
tes
foltres
jeux
Nimble
and
quick
in
your
foolish
games
Plus
que
le
singe
ou
le
jeune
chton
More
than
the
monkey
or
the
young
kitten
Connin
vtu
de
ton
poil
foltron
Rabbit
dressed
in
your
fluffy
coat
Plus
riche
que
la
toison
de
Colcos
Richer
than
the
fleece
of
Colchis
Charmant
dodu,
sans
artes
et
sans
os
Charming
chubby,
without
tricks
and
without
bones
Friand
morceau
de
nave
bont,
Dainty
morsel
of
good
turnip,
O
joli
petit
con,
bien
assis,
haut
mont
O
pretty
little
rabbit,
well
seated,
high
up
Loin
de
danger
et
bruit
de
ton
voisin
Far
from
the
danger
and
noise
of
your
neighbor
Qu'on
ne
prendrait
jamais
pour
ton
cousin,
Which
one
would
never
be
mistaken
for
your
cousin,
Bien
embouch
d'un
bouton
vermeillet
Well-mouthed
with
a
rosy
button
Ou
d'un
rubis
servant
de
fermeillet,
Or
a
ruby
serving
as
a
clasp,
Joint
et
serr,
ferm
tant
seulement
Joined
and
tight,
closed
only
enough
Que
ta
faon
ou
joli
mouvement
That
your
grace
or
pretty
movement
Soit
le
corps
droit,
assis,
gambade
ou
joue,
Be
the
body
straight,
seated,
frolic
or
play,
Si
tu
ne
fais
quelque
amoureuse
moue.
If
you
don't
make
some
amorous
pout.
Source
d'amour
fontaine
de
douceur,
Source
of
love,
fountain
of
sweetness,
Joli
petit
ruisseau
apaisant
toute
ardeur,
Pretty
little
stream
soothing
all
ardor,
Mal
et
langueur
lieux
solacieux
Evil
and
languor,
solacing
places
Et
gracieux
sjour
dlicieux,
And
gracious
delicious
sojourn,
Voluptueux
plus
que
tout
autre
au
monde
Voluptuous
more
than
any
other
in
the
world
Petit
sentier
qui
droit
mne
la
bonde
Little
path
that
leads
straight
to
the
dam
D'excellent
bien
et
souverain
plaisir,
Of
excellent
good
and
sovereign
pleasure,
Heureux
sera
cil
duquel
le
dsir
Happy
will
be
he
whose
desire
Contenteras
qui
prendre
te
pourra
Will
be
satisfied,
who
will
be
able
to
take
you
Et
qui
de
toi
pleinement
jouira
And
who
will
fully
enjoy
you
Petit
mouflard
petit
con
rebondi
Little
plump
little
proud
rabbit
Petit
connin
plus
fier
que
lvrier
hardi
Little
rabbit
prouder
than
a
bold
greyhound
Plus
que
lion
au
combat
courageux
More
than
a
courageous
lion
in
combat
Agile
et
prompt
en
tes
foltres
jeux
Nimble
and
quick
in
your
foolish
games
Plus
que
le
singe
ou
le
jeune
chaton
More
than
the
monkey
or
the
young
kitten
Connin
vtu
de
ton
poil
foltron
Rabbit
dressed
in
your
fluffy
coat
Plus
riche
que
la
toison
de
Colcos
Richer
than
the
fleece
of
Colchis
Dodu
parfait
sans
artes
et
sans
os
Perfect
chubby
without
tricks
and
without
bones
Contenteras,
qui
prendre
te
pourra
Will
be
satisfied,
who
will
be
able
to
take
you
Et
qui
de
toi
pleinement
jouira
And
who
will
fully
enjoy
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.