Pierre Perret - Les enfants foutez-leur la paix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Les enfants foutez-leur la paix




Les enfants foutez-leur la paix
Дети, оставьте их в покое
Un enfant quand il fait des ratures
Если ребёнок делает помарки,
C'est déjà qu'il sait faire quelque chose
Значит, он уже что-то умеет.
Un enfant qui vole des confitures
Если ребёнок ворует варенье,
C'est un gosse qui a besoin de glucose
Значит, ему нужна глюкоза.
Un enfant qui a brisé une soucoupe
Если ребёнок разбил блюдце,
Ça prouve qu'il sait tenir un marteau
Это доказывает, что он умеет держать молоток.
Un enfant qui ne mange pas sa soupe
Если ребёнок не ест суп,
C'est son droit s'il préfère les gâteaux
Это его право, если он предпочитает пирожные.
Les enfants, foutez-leur la paix
Дети, оставьте их в покое,
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Поверьте мне, позвольте им делать всё, что им нравится.
Les enfants, moi, je les aime bien
Дети, я их очень люблю,
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins
Когда они ни к чему не прислушиваются и устраивают панику у соседей.
Un enfant c'est beau c'est merveilleux
Ребёнок это прекрасно, это чудесно,
C'est gentil et c'est si naturel
Это мило и так естественно.
Quand il a des nouilles dans les cheveux
Когда у него лапша в волосах,
C'est qu'il a descendu la poubelle
Значит, он выносил мусор.
Un enfant qui sait pas l'alphabet
Если ребёнок не знает алфавит,
C'est un gosse qui a besoin de vacances
Значит, ему нужны каникулы.
Un enfant qui avale un porte-monnaie
Если ребёнок проглотил кошелёк,
C'est parce qu'y fait une crise de croissance
Это потому, что у него скачок роста.
Les enfants, foutez-leur la paix
Дети, оставьте их в покое,
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Поверьте мне, позвольте им делать всё, что им нравится.
Les enfants, moi, je les aime bien
Дети, я их очень люблю,
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins
Когда они ни к чему не прислушиваются и устраивают панику у соседей.
Un enfant qui chope la varicelle
Если ребёнок заболел ветрянкой,
C'est à cause du triangle isocèle
Это из-за равнобедренного треугольника.
Un enfant qui n'aime pas les radis
Если ребёнок не любит редис,
En voudra si ça lui est interdit
Он захочет его, если ему это запретить.
Un enfant qui met le coude sur la table
Если ребёнок кладёт локти на стол,
Ça vaut mieux que dans l'œil d'sa maman
Это лучше, чем в глаз своей маме.
Un enfant qui a des notes minables
Если у ребёнка плохие оценки,
C'est parce qu'il s'est trompé en copiant
Это потому, что он ошибся при списывании.
Les enfants, foutez-leur la paix
Дети, оставьте их в покое,
Croyez-moi laissez-leur faire tout ce qui leur plait
Поверьте мне, позвольте им делать всё, что им нравится.
Les enfants, moi, je les aime bien
Дети, я их очень люблю,
Quand ils n'écoutent rien et qu'ils mettent la panique chez les voisins.
Когда они ни к чему не прислушиваются и устраивают панику у соседей.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.