Текст и перевод песни Pierre Perret - Les filles ça me tuera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles ça me tuera
Girls will be the death of me
Elle
m′a
sauté
aux
yeux
un
soir
au
cinéma
She
jumped
out
at
me
one
evening
at
the
cinema
Avec
son
décolleté
tout
en
lolorama
With
her
plunging
neckline
Pour
la
question
mirettes
elle
était
plutôt
chouette
As
far
as
looks
go
she
was
pretty
good
Mais
du
côté
cerveau
un
vrai
mou
de
veau
But
as
for
brainpower,
dim-witted
calf
Les
filles,
les
filles,
les
filles,
les
filles,
ça
me
tuera
Girls,
girls,
girls,
girls,
they'll
be
the
death
of
me
Ça
me
tuera
si
j'en
manque
un
jour
They'll
be
the
death
of
me
if
I
go
without
them
Les
filles,
les
filles,
les
filles,
les
filles,
ça
me
tuera
Girls,
girls,
girls,
girls,
they'll
be
the
death
of
me
Mais
je
préfère
crever
d′amour
But
I'd
rather
die
of
love
C'est
plus
qu'évident
elle
a
une
jolie
fraise
Obviously
she
has
a
cute
mouth
Malheureusement
elle
marche
entre
parenthèses
Unfortunately
she
walks
between
brackets
Elle
peut
passer
gaiement
dans
un
champ
de
chardons
She
could
stroll
happily
through
a
field
of
thistles
Elle
risque
pas
de
se
piquer
les
molletons
There's
no
risk
of
her
getting
her
shins
pricked
Dès
le
premier
bécot
elle
m′a
rendu
maboul
From
the
first
kiss
she
made
me
crazy
Fallait
voir
comme
elle
renvoyait
bien
les
boules
You
should
have
seen
how
well
she
fielded
balls
Quand
je
lui
ai
dit
ma
fille
tu
vas
te
déshabiller
When
I
said
to
her,
my
girl,
get
undressed
Elle
répondit
et
toi
tu
va
te
rhabiller
She
replied,
and
you
get
dressed
J′ai
comprit
que
c'était
pas
le
genre
de
nana
I
understood
that
she
wasn't
the
kind
of
girl
A
qui
on
balance
la
louche
à
l′économat
Who
gets
the
ladle
in
the
staff
canteen
Et
malgré
le
désert
qu'elle
avait
sous
le
chignon
And
despite
the
desert
she
had
under
her
hair
Elle
m′en
faisait
baver
comme
un
lion
She
made
me
drool
like
a
lion
Pour
finir
c'est
elle
qui
décida
un
jour
In
the
end
she
decided
one
day
De
se
mettre
en
ménage
pour
sceller
nos
amours
To
move
in
together
to
seal
our
love
On
a
eu
trois
loupiots
les
guibolles
en
cerveau
We
had
three
little
wolves
with
brains
in
their
legs
Mais
comme
leur
père
aussi
intelligents
que
beaux
But
like
their
father,
as
intelligent
as
they
were
handsome
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Francois Charpin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.