Pierre Perret - Les filles ça me tuera - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Les filles ça me tuera




Les filles ça me tuera
Girls will be the death of me
Elle m′a sauté aux yeux un soir au cinéma
She jumped out at me one evening at the cinema
Avec son décolleté tout en lolorama
With her plunging neckline
Pour la question mirettes elle était plutôt chouette
As far as looks go she was pretty good
Mais du côté cerveau un vrai mou de veau
But as for brainpower, dim-witted calf
REFRAIN:
CHORUS:
Les filles, les filles, les filles, les filles, ça me tuera
Girls, girls, girls, girls, they'll be the death of me
Ça me tuera si j'en manque un jour
They'll be the death of me if I go without them
Les filles, les filles, les filles, les filles, ça me tuera
Girls, girls, girls, girls, they'll be the death of me
Mais je préfère crever d′amour
But I'd rather die of love
C'est plus qu'évident elle a une jolie fraise
Obviously she has a cute mouth
Malheureusement elle marche entre parenthèses
Unfortunately she walks between brackets
Elle peut passer gaiement dans un champ de chardons
She could stroll happily through a field of thistles
Elle risque pas de se piquer les molletons
There's no risk of her getting her shins pricked
REFRAIN
CHORUS
Dès le premier bécot elle m′a rendu maboul
From the first kiss she made me crazy
Fallait voir comme elle renvoyait bien les boules
You should have seen how well she fielded balls
Quand je lui ai dit ma fille tu vas te déshabiller
When I said to her, my girl, get undressed
Elle répondit et toi tu va te rhabiller
She replied, and you get dressed
REFRAIN
CHORUS
J′ai comprit que c'était pas le genre de nana
I understood that she wasn't the kind of girl
A qui on balance la louche à l′économat
Who gets the ladle in the staff canteen
Et malgré le désert qu'elle avait sous le chignon
And despite the desert she had under her hair
Elle m′en faisait baver comme un lion
She made me drool like a lion
REFRAIN
CHORUS
Pour finir c'est elle qui décida un jour
In the end she decided one day
De se mettre en ménage pour sceller nos amours
To move in together to seal our love
On a eu trois loupiots les guibolles en cerveau
We had three little wolves with brains in their legs
Mais comme leur père aussi intelligents que beaux
But like their father, as intelligent as they were handsome
REFRAIN
CHORUS





Авторы: Pierre Perret, Francois Charpin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.