She gave me a little bit of no-strings-attached sex
Voilà, voilà
Here, here
Dans mes amours avec Lola
In my love affair with Lola
Voilà pourquoi
Here is why
Je me suis r'trouvé chocolat
I found myself in the doghouse
Elle aimait tant le croque-monsieur
She loved croque-monsieur sandwiches so much
Qu′elle s'était pété les essieux
That she ate herself into a frenzy
S′envolant dans la stratosphère
Flying off into the stratosphere
On se r'trouvait le cul par terre
We ended up flat on our backs
Et puis hélas on s'est trompé
And then, alas, we made a mistake
Enfin c′est elle qui m′a trompé
Well, rather, she cheated on me
A peine deux ou trois fois dit-elle
Just two or three times, she said
Ça s'appelle pas être infidèle
That's not called being unfaithful
Voilà, voilà
Here, here
Dans mes amours avec Lola
In my love affair with Lola
Voilà pourquoi
Here is why
Je me suis r′trouvé chocolat
I found myself in the doghouse
Puis un beau jour pour qui pourquoi
Then, one fine day, out of the blue
La belle m'a viré de chez moi
That beautiful woman threw me out of my own house
Elle m′a jeté comme un cloporte
She tossed me out like a cockroach
En me sifflant les feuilles mortes
Hissing "Autumn Leaves" at me
Trois ans plus tard on s'est r′trouvés
Three years later, we met again
Enfin c'est moi qui l'ai r′trouvée
Well, rather, I met her again
Elle vendait vers les farfouillettes
She was selling dildos on the black market
Des godemichés à la sauvette
At a flea market
Voilà, voilà
Here, here
Dans mes amours avec Lola
In my love affair with Lola
Voilà pourquoi
Here is why
Je me suis r′trouvé chocolat
I found myself in the doghouse
De ses trente-cinq kilos sans gras
She had lost thirty-five pounds of fat
Elle s'est affalée dans mes bras
And she collapsed into my arms
Elle m′a dit tu vois j'suis paumée
She said, "You see, I'm lost."Life has really skimmed the fat off of me.And I'm ashamed, you know, Bernard.I have a little boy on the way.Now my face is pale.But I said, "Don't worry, honey, I'll keep you.Here, hereIn my love affair with LolaHere is whyI found myself in the doghouseHere, hereThe moral of the storyHere is whyYou have to love chocolate!
La vie m′a salement écrémée
Life has really skimmed the fat off of me.
Et puis j'ai honte mon vieux Bernard
And I'm ashamed, you know, Bernard.
J′ai un p'tit salé dans l'tiroir
I have a little boy on the way.
Aujourd′hui ma tronche est blécharde
Now my face is pale.
J′ai dit ça fait rien moi j'te garde
But I said, "Don't worry, honey, I'll keep you.
Voilà, voilà
Here, here
Dans mes amours avec Lola
In my love affair with Lola
Voilà, voilà
Here is why
Pourquoi j′en suis arrivé là
I found myself in the doghouse
Voilà, voilà
Here, here
La moralité de tout ça
The moral of the story
Voilà pourquoi
Here is why
Il faut aimer le chocolat!
You have to love chocolate!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.