Текст и перевод песни Pierre Perret - Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
mes
cigarettes
My
wife
has
left,
taking
my
cigarettes
Avec
un
type
qui
fumait
pas
With
a
guy
who
didn't
smoke
J'comprends
pas
I
don't
understand
Je
m'demande
ce
qu'il
va
bien
faire
I
wonder
what
he's
going
to
do
De
ma
femme,
je
l'sais,
peuchère
With
my
wife,
I
know,
poor
thing
Mais
du
tabac,
j'comprends
pas
But
with
the
tobacco,
I
don't
understand
Oh,
Louise,
quelle
perfidie
Oh,
Louise,
what
perfidy
Quelle
hypocrisie,
Louise
What
hypocrisy,
Louise
Quel
manque
de
tact
What
a
lack
of
tact
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
mon
scapulaire
My
wife
has
left,
taking
my
scapular
Avec
un
type
qu'en
portait
pas
With
a
guy
who
didn't
wear
one
J'comprends
pas
I
don't
understand
Ils
ont
beau
les
satisfaire
They
may
well
enjoy
them
Mon
tabac,
mon
scapulaire
My
tobacco,
my
scapular
Ils
ne
m'écrivent
même
pas
They
don't
even
write
to
me
Oh,
Louise,
c'est
très
incongru
Oh,
Louise,
it's
very
incongruous
Quel
peu
de
vertu,
Louise
How
little
virtue,
Louise
Quel
manque
de
tact
What
a
lack
of
tact
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
ma
bicyclette
My
wife
has
left,
taking
my
bicycle
Avec
un
type
qu'était
cul-de-jatte
With
a
guy
who
was
a
double
amputee
Là,
ça
s'gâte
Now
things
are
getting
serious
À
deux
sur
une
bicyclette
Two
on
a
bicycle
Ce
serait
vraiment
trop
bête
That
would
be
really
stupid
S'ils
avaient
un
accident
If
they
had
an
accident
Oh,
Louise,
quelle
étourderie
Oh,
Louise,
what
carelessness
Quelle
effronterie,
Louise
What
audacity,
Louise
Quel
manque
de
tact
What
a
lack
of
tact
Ma
femme
est
partie,
en
oubliant
mon
portefeuille
My
wife
has
left,
forgetting
my
wallet
Et
le
plus
drôle,
c'est
l'pyjama
And
the
funniest
thing
is,
my
pajamas
J'comprends
pas
I
don't
understand
Mais
où
avait-elle
donc
la
tête?
Where
did
she
have
her
head?
Pourvu
qu'elle
ne
fasse
pas
d'dette
I
hope
she
doesn't
get
into
debt
Et
qu'la
nuit
elle
n'ait
pas
froid
And
that
she
isn't
cold
at
night
Oh,
Louise,
je
m'fais
du
souci
Oh,
Louise,
I'm
worried
Tellement
de
souci,
Louise
So
worried,
Louise
Ça
m'donne
des
tics
It's
giving
me
tics
Ma
femme
est
partie,
avec
un
type
qu'est
chef
de
gare
My
wife
has
left,
with
a
guy
who's
a
station
master
Raison
de
plus
pour
qu'il
le
soit
All
the
more
reason
for
him
to
be
Mais
en
le
quittant,
j'espère
But
when
she
leaves
him,
I
hope
Qu'elle
emportera
sa
lanterne
She'll
take
his
lantern
Les
trains
pourront
plus
partir
The
trains
won't
be
able
to
leave
Oh,
Louise,
quelle
espièglerie
Oh,
Louise,
what
mischief
Quelle
mauvaise
plaisanterie,
Louise
What
a
bad
joke,
Louise
Quel
manque
de
tact,
tagada-tac-tac-tac
What
a
lack
of
tact,
tagada-tac-tac-tac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Francois Charpin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.