Pierre Perret - Louise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Louise




Louise
Луиза
Ma femme est partie, en emportant mes cigarettes
Моя жена ушла, прихватив мои сигареты,
Avec un type qui fumait pas
С типом, который не курил.
J'comprends pas
Не понимаю.
Je m'demande ce qu'il va bien faire
Интересно, что он будет делать
De ma femme, je l'sais, peuchère
С моей женой, я знаю, бедняга,
Mais du tabac, j'comprends pas
Но с табаком-то, не понимаю.
Oh, Louise, quelle perfidie
О, Луиза, какое коварство,
Quelle hypocrisie, Louise
Какое лицемерие, Луиза,
Quel manque de tact
Какое отсутствие такта!
Ma femme est partie, en emportant mon scapulaire
Моя жена ушла, прихватив мой образок,
Avec un type qu'en portait pas
С типом, который их не носит.
J'comprends pas
Не понимаю.
Ils ont beau les satisfaire
Пусть они им наслаждаются,
Mon tabac, mon scapulaire
Моим табаком, моим образком,
Ils ne m'écrivent même pas
Они мне даже не пишут.
Oh, Louise, c'est très incongru
О, Луиза, это так нелепо,
Quel peu de vertu, Louise
Как мало добродетели, Луиза,
Quel manque de tact
Какое отсутствие такта!
Ma femme est partie, en emportant ma bicyclette
Моя жена ушла, прихватив мой велосипед,
Avec un type qu'était cul-de-jatte
С безногим типом.
Là, ça s'gâte
Вот тут дела плохи.
À deux sur une bicyclette
Вдвоём на одном велосипеде,
Ce serait vraiment trop bête
Это было бы слишком глупо,
S'ils avaient un accident
Если бы они попали в аварию.
Oh, Louise, quelle étourderie
О, Луиза, какая беспечность,
Quelle effronterie, Louise
Какая наглость, Луиза,
Quel manque de tact
Какое отсутствие такта!
Ma femme est partie, en oubliant mon portefeuille
Моя жена ушла, забыв мой кошелёк,
Et le plus drôle, c'est l'pyjama
А самое смешное - пижаму.
J'comprends pas
Не понимаю.
Mais avait-elle donc la tête?
О чём она только думала?
Pourvu qu'elle ne fasse pas d'dette
Надеюсь, она не наделает долгов
Et qu'la nuit elle n'ait pas froid
И ночью ей не будет холодно.
Oh, Louise, je m'fais du souci
О, Луиза, я так волнуюсь,
Tellement de souci, Louise
Так сильно волнуюсь, Луиза,
Ça m'donne des tics
У меня от этого нервный тик.
Ma femme est partie, avec un type qu'est chef de gare
Моя жена ушла с начальником вокзала,
Raison de plus pour qu'il le soit
Тем более он должен им быть,
Comme moi
Как и я.
Mais en le quittant, j'espère
Но, уходя от него, я надеюсь,
Qu'elle emportera sa lanterne
Она заберёт его фонарь,
Les trains pourront plus partir
И поезда больше не смогут отправляться.
Oh, Louise, quelle espièglerie
О, Луиза, какая шалость,
Quelle mauvaise plaisanterie, Louise
Какая злая шутка, Луиза,
Quel manque de tact, tagada-tac-tac-tac
Какое отсутствие такта, тагада-так-так-так.





Авторы: Pierre Perret, Francois Charpin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.