Текст и перевод песни Pierre Perret - Louise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
mes
cigarettes
Моя
жена
ушла,
прихватив
мои
сигареты,
Avec
un
type
qui
fumait
pas
С
типом,
который
не
курил.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
Je
m'demande
ce
qu'il
va
bien
faire
Интересно,
что
он
будет
делать
De
ma
femme,
je
l'sais,
peuchère
С
моей
женой,
я
знаю,
бедняга,
Mais
du
tabac,
j'comprends
pas
Но
с
табаком-то,
не
понимаю.
Oh,
Louise,
quelle
perfidie
О,
Луиза,
какое
коварство,
Quelle
hypocrisie,
Louise
Какое
лицемерие,
Луиза,
Quel
manque
de
tact
Какое
отсутствие
такта!
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
mon
scapulaire
Моя
жена
ушла,
прихватив
мой
образок,
Avec
un
type
qu'en
portait
pas
С
типом,
который
их
не
носит.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
Ils
ont
beau
les
satisfaire
Пусть
они
им
наслаждаются,
Mon
tabac,
mon
scapulaire
Моим
табаком,
моим
образком,
Ils
ne
m'écrivent
même
pas
Они
мне
даже
не
пишут.
Oh,
Louise,
c'est
très
incongru
О,
Луиза,
это
так
нелепо,
Quel
peu
de
vertu,
Louise
Как
мало
добродетели,
Луиза,
Quel
manque
de
tact
Какое
отсутствие
такта!
Ma
femme
est
partie,
en
emportant
ma
bicyclette
Моя
жена
ушла,
прихватив
мой
велосипед,
Avec
un
type
qu'était
cul-de-jatte
С
безногим
типом.
Là,
ça
s'gâte
Вот
тут
дела
плохи.
À
deux
sur
une
bicyclette
Вдвоём
на
одном
велосипеде,
Ce
serait
vraiment
trop
bête
Это
было
бы
слишком
глупо,
S'ils
avaient
un
accident
Если
бы
они
попали
в
аварию.
Oh,
Louise,
quelle
étourderie
О,
Луиза,
какая
беспечность,
Quelle
effronterie,
Louise
Какая
наглость,
Луиза,
Quel
manque
de
tact
Какое
отсутствие
такта!
Ma
femme
est
partie,
en
oubliant
mon
portefeuille
Моя
жена
ушла,
забыв
мой
кошелёк,
Et
le
plus
drôle,
c'est
l'pyjama
А
самое
смешное
- пижаму.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
Mais
où
avait-elle
donc
la
tête?
О
чём
она
только
думала?
Pourvu
qu'elle
ne
fasse
pas
d'dette
Надеюсь,
она
не
наделает
долгов
Et
qu'la
nuit
elle
n'ait
pas
froid
И
ночью
ей
не
будет
холодно.
Oh,
Louise,
je
m'fais
du
souci
О,
Луиза,
я
так
волнуюсь,
Tellement
de
souci,
Louise
Так
сильно
волнуюсь,
Луиза,
Ça
m'donne
des
tics
У
меня
от
этого
нервный
тик.
Ma
femme
est
partie,
avec
un
type
qu'est
chef
de
gare
Моя
жена
ушла
с
начальником
вокзала,
Raison
de
plus
pour
qu'il
le
soit
Тем
более
он
должен
им
быть,
Mais
en
le
quittant,
j'espère
Но,
уходя
от
него,
я
надеюсь,
Qu'elle
emportera
sa
lanterne
Она
заберёт
его
фонарь,
Les
trains
pourront
plus
partir
И
поезда
больше
не
смогут
отправляться.
Oh,
Louise,
quelle
espièglerie
О,
Луиза,
какая
шалость,
Quelle
mauvaise
plaisanterie,
Louise
Какая
злая
шутка,
Луиза,
Quel
manque
de
tact,
tagada-tac-tac-tac
Какое
отсутствие
такта,
тагада-так-так-так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Francois Charpin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.