Pierre Perret - Ma France à moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Ma France à moi




Ma France à moi
Моя Франция
Ma France à moi elle est joyeuse
Моя Франция радостная,
Elle dit bonjour et comment allez-vous
Она говорит «здравствуйте» и «как ваши дела?»
Mais elle sait dire non elle est frondeuse
Но она умеет говорить «нет», она непокорная,
On ne la f′ra jamais mettre à genoux
Ее никогда не поставят на колени.
Ma France à moi celle que j'adore
Моя Франция, та, которую я обожаю,
Celle qui chantait le chant des partisans
Та, что пела «Песнь партизан»,
Celle des Klarsfeld celle de Senghor
Та, что принадлежит семье Кларсфельд, та, что принадлежит Сенгору,
Celle de Prévert et la France des paysans
Та, что принадлежит Преверу, и Франция крестьян.
France de Stendhal Chamfort Molière
Франция Стендаля, Шамфора, Мольера,
France de Balzac La Fontaine et Victor
Франция Бальзака, Лафонтена и Виктора Гюго,
Des frères Lumière d′Apollinaire
Братьев Люмьер, Аполлинера,
D'Alfred Jarry des chants de Maldoror
Альфреда Жарри, песен Мальдорора.
Ma France à moi qu'avant tout j′aime
Моя Франция, которую я люблю превыше всего,
C′est celle de la liberté d'expression
Это Франция свободы слова,
Les mots d′amour voire les blasphèmes
Слова любви, даже богохульства,
Sont l'essentiel de ma respiration
Суть моего дыхания.
France de Matisse Monet Soulages
Франция Матисса, Моне, Сулажа,
France de Desproges et des tweets de Pivot
Франция Депрожа и твитов Пиво,
France de Coluche France du partage
Франция Колюша, Франция солидарности,
France de Daumier Gotlib et Picasso
Франция Домье, Готлиба и Пикассо.
Ma France à moi peut-être croyante
Моя Франция, возможно, верующая,
Mais a parfaitement le droit d′être athée
Но имеет полное право быть атеистической.
Bible ou Coran si ça lui chante
Библия или Коран, если ей захочется,
Elle dit pardon c'est pas ma tasse de thé
Она говорит: «Извините, это не моя чашка чая».
Ma France à moi elle est gourmande
Моя Франция гурманка,
D′accordéon de jazz et de Verdi
Аккордеона, джаза и Верди.
Elle chérit ses enfants d'légende
Она лелеет своих легендарных детей,
Ceux du Vel' d′hiv′ et ceux du Paradis
Тех, что из «Вель д’Ив» и тех, что из «Рая».
L'obscurantisme d′un autre âge
Мракобесие другого века,
Les fanatismes elle en a fait son deuil
С фанатизмом она покончила,
Aucun racisme aucun clivage
Никакой расизм, никакие разногласия
Ne sont bienv'nus sur sa terre d′accueil
Не приветствуются на ее гостеприимной земле.
Nos femmes en France embrassent et dansent
Наши женщины во Франции целуются и танцуют,
Libres d'aimer d′faire valser les textos
Свободны любить, отправлять сообщения,
Z'apprécient guère qu'on les tabasse
Им не нравится, когда их избивают,
Ni d′êt′ voilées ce n'sont pas des bateaux
И носить чадру они не корабли.
Eh oui ma France adore ses femmes
Да, моя Франция обожает своих женщин,
Les Barbara Colette Marie Curie
Барбару, Колетт, Марию Кюри,
Les de Beauvoir celles qui s′enflamment
Симону де Бовуар, тех, кто пылает страстью,
Lucie Aubrac Simone Weil Adjani
Люси Обрак, Симону Вейль, Аджани.
Ma France de Jaurès fut compagne
Моя Франция Жореса была соратницей
Et des savants des chercheurs elle raffole
И обожает ученых, исследователей,
Jules Ferry Pasteur Charlemagne
Жюля Ферри, Пастера, Карла Великого,
C'est grâce à eux qu′on va tous à l'école
Благодаря им мы все ходим в школу.
Bien sûr ma France elle est laïque
Конечно, моя Франция светская,
De penser libre et libre de parole
Свободная в мыслях и словах.
C′est la France de la République
Это Франция Республики,
Les religions s'apprennent pas à l'école
Религию не изучают в школе.
Cette France que certains haïssez
Эту Францию, которую некоторые ненавидят,
À ceux qui l′aiment il vous faut la laisser
Вы должны оставить тем, кто ее любит.
Cette chanson libre jaillie d′mon coeur
Эта свободная песня, рожденная в моем сердце,
J'aim′rais qu'les écoliers l′apprennent par coeur
Я бы хотел, чтобы школьники выучили ее наизусть.
Car cette France-là tel est mon voeu
Потому что эта Франция, такова моя мечта,
Je souhaite qu'elle soit demain leur France à eux
Я хочу, чтобы завтра она стала их Францией.
Car ma France à moi
Потому что моя Франция,
Elle est comme ça
Она такая.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.