Pierre Perret - Ma compagne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Ma compagne




Ma compagne
My Partner
Ma compagne est morte, morte de sommeil
My partner's dead, dead to the world asleep
Elle m'fout à la porte, car depuis qu'on veille
She kicks me out of bed, 'cause since we can't sleep a peep
Dans son lit trop petit
In her bed, too small
Elle gigote, je gigote
She fidgets, I fidget
Nous gigotons en large rond
We fidget all around
Et en travers-ers, et en travers
And across, and across
Pourquoi l'on gigote?
Why do we fidget?
Vous vous en doutez
You can probably guess
Moi, quand ça m'picote
Me, when it itches
J'aime bien me gratter
I like to scratch
Elle aussi parbleu
Her too, of course
Elle m'assaille, me débraille
She assaults me, undresses me
Me mord le cou, me tire les cheveux
Bites my neck, pulls my hair
Elle m'fout des bleus-eus
She gives me bruises
Elle m'fout des bleus
She gives me bruises
Dans ce lit barbare, berceau exigu
In this barbaric bed, a cramped cradle
Je ne fus avare que de temps perdu
I was only stingy with wasted time
Et je m'efforçais pour lui plaire de me taire
And I tried to please her by keeping quiet
Quand elle me chatouillait les pieds
When she tickled my feet
Sans sourciller-er, sans sourciller
Without flinching, without flinching
Attitude étrange, logique à rebours
Strange attitude, backward logic
Manger des oranges en faisant l'amour
Eating oranges while making love
Devant cet accueil, si j'me fâche, tout se gâche
Faced with this reception, if I get angry, everything goes wrong
Elle m'envoie les pépins dans l'œil
She flicks the pips in my eye
Voilà l'écueil-ueil, voilà l'écueil
That's the pitfall, that's the pitfall
Ma compagne est morte, morte de sommeil
My partner's dead, dead to the world asleep
Elle m'fout à la porte, mais dès son réveil
She kicks me out of bed, but as soon as she wakes
Elle viendra m'chercher, douce et fraîche comme une pêche
She'll come looking for me, sweet and fresh as a peach
Pour que l'on gigote à nouveau
So we can fidget again
Fini la brouille, gare aux chatouilles
No more fighting, watch out for tickles
Jusqu'à c'qu'on ait cassé l'berceau
Until we break the cradle





Авторы: Pierre Perret, Bernard Gerard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.