Pierre Perret - Ma gosse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Ma gosse




Ma gosse
My Girl
Depuis que je roulais sur l'or
Ever since I was rolling in dough,
J'étais lingé comme un milord
I was dressed like a lord, you know,
J'avais mon étrangleuse à pois, sur ma liquette en soie
I had my polka dot choker, on my silk shirt,
Mais à c'rencard, j'avais l'battant qui cognait comme un débutant
But on that date, my heart was pounding like a beginner's,
Sûr qu'il n'oubliera pas d'si tôt tous ces coups d'marteau
Sure she won't forget those hammer blows anytime soon.
Ah, ah ma gosse
Ah, ah, my girl,
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes.
Puis l'soir avant d'baisser mes stores
Then at night, before pulling down my blinds,
Je m'sentais battre le grand ressort
I felt the mainspring winding tight,
Et j'crevais en attendant l'jour
And I was dying waiting for the day,
Pour ma pomme d'amour
For my love apple,
Une gamine aux cheveux de miel
A girl with honey-colored hair,
Des yeux qui vous dévorent tout cru
Eyes that devour you whole and raw,
Deux brindilles aux couleurs de ciel
Two little twigs the color of the sky,
Comme on n'en fait plus
The kind they don't make anymore.
Ah, ah ma gosse
Ah, ah, my girl,
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes.
Pour elle, je n'voulais pas d'soucis
For her, I didn't want any trouble,
Elle n'irait jamais au persil, régaler tous les touche-à-tout
She'd never go to the parsley patch, to entertain all the touchy-feelies,
Tous les bons époux
All the good husbands,
Fallait savoir dans le milieu qu'on n'la touchait qu'avec les yeux
You had to know in our circles that you only touched her with your eyes,
Sans ça vous vous retrouviez tout droit
Otherwise you'd find yourself straight away,
Les moustaches en croix
With your mustache crossed.
Ah, ah ma gosse
Ah, ah, my girl,
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes.
Et puis un beau jour fatalement
And then one fine day, inevitably,
J'ai gambergé un coup fumant
I hatched a smoking plan,
Après ça on pourrait s'tirer pour mieux s'la couler
After that we could take off and live it up,
Oui mais quand les roussins m'ont pris
But when the cops picked me up,
Comme je n'avais pas d'parapluie
As I didn't have an umbrella,
Ils m'invitèrent à prendre le thé au bar d'la santé
They invited me for tea at the Santé prison.
Ah, ah ma gosse
Ah, ah, my girl,
Y a un air d'amour dans tes yeux
There's a look of love in your eyes.
Comme j'aimerais bien me faire la paire
How I'd like to get out of here,
Depuis quelque temps, j'fais des prières
Lately, I've been saying my prayers,
Et ça n'lui coûterait pas beaucoup d'ôter mon licou
And it wouldn't cost her much to take off my halter,
Si j'fais appel au mec des mecs, c'est que j'commence à l'avoir sec
If I appeal to the man of all men, it's because I'm starting to get fed up,
J'trouve que c'est payé assez cher d'être privé d'dessert
I think it's a pretty steep price to pay to be deprived of dessert.
Et de ma gosse qui a un air d'amour dans les yeux
And of my girl who has a look of love in her eyes,
Et de cette gosse qui a un air d'amour dans les yeux
And of that girl who has a look of love in her eyes.





Авторы: Pierre Perret, Yves Borderes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.