Текст и перевод песни Pierre Perret - Ma nouvelle addresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma nouvelle addresse
Мой новый адрес
Ma
nouvelle
adresse
Мой
новый
адрес
Paroles
et
Musique:
Pierre
Perret
1976
Слова
и
музыка:
Пьер
Перре
1976
Ce
hall
de
gare
pavoisé
de
rouges
à
lèvres
et
de
hasards
Этот
вокзальный
зал,
украшенный
помадой
и
случайными
встречами,
Où
bat
le
cœur
des
banlieusards
plein
de
sanglots
et
de
baisers
Где
бьется
сердце
жителей
пригорода,
полное
рыданий
и
поцелуев,
N'aura
jamais
su
me
griser
Никогда
не
смог
меня
опьянить.
Ce
hall
de
gare
pavoisé
de
solitudes
plein
tarif
Этот
вокзальный
зал,
украшенный
одиночеством
по
полному
тарифу,
Et
de
marques
d'apéritifs
et
de
bonheurs
synthétisés
И
следами
аперитивов,
и
синтезированным
счастьем,
Je
m'en
suis
désapprivoisé
Я
от
него
отвык.
Prenez
ma
nouvelle
adresse
Запиши
мой
новый
адрес,
Je
vis
dans
le
vent
sucré
des
îles
nacrées
Я
живу
на
ветру,
напоенном
сладким
ароматом
перламутровых
островов,
Et
à
ma
nouvelle
adresse
И
по
моему
новому
адресу
Une
fille
s'amuse
à
rire
de
mes
souvenirs
Девушка
смеется
над
моими
воспоминаниями.
Et
ce
boulot
qui
m'usait
tant,
qui
me
laissait
tant
épuisé
И
эта
работа,
которая
так
изматывала
меня,
так
выматывала,
Devant
ma
machine
à
fraiser
que
j'en
suait
l'eau
et
le
sang
Перед
моим
фрезерным
станком,
где
я
потел
кровью
и
потом,
N'aura
jamais
su
me
griser
Никогда
не
смогла
меня
опьянить.
Et
de
ce
patron
si
charmant
et
du
banquet
de
fin
d'année
И
этот
такой
очаровательный
начальник,
и
банкет
в
конце
года,
Et
de
médailles
arrosées,
et
de
mes
copains
militants
И
медали,
омытые
алкоголем,
и
мои
друзья-активисты,
Je
m'en
suis
désapprivoisé
Я
от
них
отвык.
Les
fins
de
mois
les
repas
bâclés
devant
le
match
à
la
télé
Концы
месяца,
поспешные
ужины
перед
футбольным
матчем
по
телевизору,
Les
infos
chloroformisées
et
les
pubs
de
mousse
à
raser
Хлороформные
новости
и
реклама
пены
для
бритья,
N'auront
jamais
su
me
griser
Никогда
не
смогли
меня
опьянить.
De
cet
air
de
robot
content,
de
cette
course
avec
le
temps
От
этого
вида
довольного
робота,
от
этой
гонки
со
временем,
De
ces
amours
en
pointillés
qui
mourraient
avant
d'être
nées
От
этих
пунктирных
любовей,
которые
умирали,
не
успев
родиться,
Je
m'en
suis
désapprivoisé
Я
от
них
отвык.
Oui
mes
amis
j'ai
largué
tout
pour
l'archipel
des
Tuamotu
Да,
друзья
мои,
я
все
бросил
ради
архипелага
Туамоту,
Où
quel
que
soit
le
cours
du
franc
on
offre
son
poisson
vivant
Где,
каков
бы
ни
был
курс
франка,
предлагают
свою
живую
рыбу
Pour
une
poignée
de
riz
blanc
За
горсть
белого
риса.
Mon
copain
Jacques
a
mis
les
bouts
toutes
voiles
dehors
et
vent
debout
Мой
друг
Жак
уплыл,
подняв
все
паруса
и
идя
против
ветра,
Il
chante
dans
les
Alizés
quelques
chansons
dont
le
succès
Он
поет
в
пассатах
несколько
песен,
успех
которых
N'aura
jamais
su
le
griser
Никогда
не
смог
его
опьянить.
Prenez
sa
nouvelle
adresse
Запиши
его
новый
адрес,
Il
vit
dans
le
vent
sucré
des
îles
nacrées
Он
живет
на
ветру,
напоенном
сладким
ароматом
перламутровых
островов,
Et
à
sa
nouvelle
adresse
И
по
его
новому
адресу
Une
fille
s'amuse
à
rire
de
ses
souvenirs
Девушка
смеется
над
его
воспоминаниями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.