Pierre Perret - Ma nouvelle addresse - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Ma nouvelle addresse




Ma nouvelle addresse
Мой новый адрес
Pierre Perret
Пьер Перре
Ma nouvelle adresse
Мой новый адрес
Paroles et Musique: Pierre Perret 1976
Слова и музыка: Пьер Перре 1976
Ce hall de gare pavoisé de rouges à lèvres et de hasards
Этот вокзальный зал, украшенный помадой и случайными встречами,
bat le cœur des banlieusards plein de sanglots et de baisers
Где бьется сердце жителей пригорода, полное рыданий и поцелуев,
N'aura jamais su me griser
Никогда не смог меня опьянить.
Ce hall de gare pavoisé de solitudes plein tarif
Этот вокзальный зал, украшенный одиночеством по полному тарифу,
Et de marques d'apéritifs et de bonheurs synthétisés
И следами аперитивов, и синтезированным счастьем,
Je m'en suis désapprivoisé
Я от него отвык.
{Refrain:}
{Припев:}
Prenez ma nouvelle adresse
Запиши мой новый адрес,
Je vis dans le vent sucré des îles nacrées
Я живу на ветру, напоенном сладким ароматом перламутровых островов,
Et à ma nouvelle adresse
И по моему новому адресу
Une fille s'amuse à rire de mes souvenirs
Девушка смеется над моими воспоминаниями.
Et ce boulot qui m'usait tant, qui me laissait tant épuisé
И эта работа, которая так изматывала меня, так выматывала,
Devant ma machine à fraiser que j'en suait l'eau et le sang
Перед моим фрезерным станком, где я потел кровью и потом,
N'aura jamais su me griser
Никогда не смогла меня опьянить.
Et de ce patron si charmant et du banquet de fin d'année
И этот такой очаровательный начальник, и банкет в конце года,
Et de médailles arrosées, et de mes copains militants
И медали, омытые алкоголем, и мои друзья-активисты,
Je m'en suis désapprivoisé
Я от них отвык.
{Au Refrain}
{Припев}
Les fins de mois les repas bâclés devant le match à la télé
Концы месяца, поспешные ужины перед футбольным матчем по телевизору,
Les infos chloroformisées et les pubs de mousse à raser
Хлороформные новости и реклама пены для бритья,
N'auront jamais su me griser
Никогда не смогли меня опьянить.
De cet air de robot content, de cette course avec le temps
От этого вида довольного робота, от этой гонки со временем,
De ces amours en pointillés qui mourraient avant d'être nées
От этих пунктирных любовей, которые умирали, не успев родиться,
Je m'en suis désapprivoisé
Я от них отвык.
{Au Refrain}
{Припев}
Oui mes amis j'ai largué tout pour l'archipel des Tuamotu
Да, друзья мои, я все бросил ради архипелага Туамоту,
quel que soit le cours du franc on offre son poisson vivant
Где, каков бы ни был курс франка, предлагают свою живую рыбу
Pour une poignée de riz blanc
За горсть белого риса.
Mon copain Jacques a mis les bouts toutes voiles dehors et vent debout
Мой друг Жак уплыл, подняв все паруса и идя против ветра,
Il chante dans les Alizés quelques chansons dont le succès
Он поет в пассатах несколько песен, успех которых
N'aura jamais su le griser
Никогда не смог его опьянить.
Prenez sa nouvelle adresse
Запиши его новый адрес,
Il vit dans le vent sucré des îles nacrées
Он живет на ветру, напоенном сладким ароматом перламутровых островов,
Et à sa nouvelle adresse
И по его новому адресу
Une fille s'amuse à rire de ses souvenirs
Девушка смеется над его воспоминаниями.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.