Текст и перевод песни Pierre Perret - Marie et moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
la
belle
gosse
que
j'avais
dénichée
Ah,
the
beautiful
girl
I'd
unearthed,
Personne
encore
n'avait
pu
y
toucher
No
one
had
yet
laid
a
finger
on
her.
Pas
même
du
bout
du
bec,
pas
même
du
bout
du
doigt
Not
even
the
tip
of
a
beak,
not
even
the
tip
of
a
finger,
Pas
même
une
once
de
son
corps
à
l'envers
Not
even
an
ounce
of
her
body
inside
out.
Pas
même
du
bout
du
bec,
pas
même
du
bout
du
doigt
Not
even
the
tip
of
a
beak,
not
even
the
tip
of
a
finger,
Pas
même
une
once
de
son
corps
à
l'endroit
Not
even
an
ounce
of
her
body
right
side
up.
On
allait
s'mimicloter
We
were
going
to
cuddle
up,
Marie
et
moi
au
bois
Marie
and
me
in
the
woods,
Marie
et
moi
au
bois
Marie
and
me
in
the
woods.
Et
s'il
pleuvait
And
if
it
rained,
On
courait
s'mimicloter
We'd
run
to
cuddle
up,
Marie
et
moi
chez
moi
Marie
and
me
at
my
place,
Marie
et
moi
chez
moi
Marie
and
me
at
my
place.
La
première
fois
que
je
lui
fis
la
cour
The
first
time
I
courted
her,
Mon
palpitant
jouait
fort
du
tambour
My
heart
beat
like
a
drum.
Mais
il
jouait
pour
moi,
mais
il
jouait
pour
elle
But
it
played
for
me,
but
it
played
for
her,
Il
jouait
un
jeu
qui
valait
la
chandelle
It
played
a
game
that
was
worth
the
candle.
Mais
il
jouait
pour
elle,
mais
il
jouait
pour
moi
But
it
played
for
her,
but
it
played
for
me,
Il
jouait
l'jeu
pour
la
première
fois
It
played
the
game
for
the
very
first
time.
On
allait
s'mimicloter
We
were
going
to
cuddle
up,
Marie
et
moi
au
bois
Marie
and
me
in
the
woods,
Marie
et
moi
au
bois
Marie
and
me
in
the
woods.
Et
s'il
pleuvait
And
if
it
rained,
On
courait
s'mimicloter
We'd
run
to
cuddle
up,
Marie
et
moi
chez
moi
Marie
and
me
at
my
place,
Marie
et
moi
chez
moi
Marie
and
me
at
my
place.
Quand
elle
me
fit
don
d'sa
fleur
de
Marie
When
she
gave
me
her
Marie's
flower,
C'fut
par
amour,
non
par
étourderie
It
was
out
of
love,
not
carelessness.
Ce
qu'elle
avait
d'meilleur,
ce
qu'elle
avait
de
pire
What
she
had
best,
what
she
had
worst,
Je
gardai
tout
c'qu'elle
avait
à
m'offrir
I
kept
all
she
had
to
offer
me.
Ce
qu'elle
avait
de
pire,
ce
qu'elle
avait
d'meilleur
What
she
had
worst,
what
she
had
best,
J'ai
gardé
tout
dans
le
fond
de
mon
cœur
I
kept
it
all
deep
in
my
heart.
On
allait
s'mimicloter
We
were
going
to
cuddle
up,
On
courait
s'mimicloter
We'd
run
to
cuddle
up,
La
la
la
la,
la-la
La
la
la
la,
la-la
Marie
et
moi
Marie
and
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Jean-jacques Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.