Текст и перевод песни Pierre Perret - Moi, j'attends Adèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi, j'attends Adèle
Me, I'm Waiting for Adele
Moi,
j'attends
Adèle
pour
la
bagatelle
Me,
I'm
waiting
for
Adele
for
a
little
fun
Elle
sait
qu'c'est
pour
ça
qu'elle
vient
She
knows
that's
why
she
comes
Pas
besoin
d'lui
faire
un
dessin
No
need
to
draw
her
a
picture
Comble
de
merveille,
pas
besoin
d'oseille
Best
of
all,
no
need
for
cash
Et
tous
les
samedis,
j'en
ai
l'exclusivité
And
every
Saturday,
I
have
exclusive
rights
Elle
est
pas
farouche
et
si
j'veux
sa
bouche
She's
not
shy
and
if
I
want
her
kiss
Pas
besoin
d'supplications,
d'activer
la
combustion
No
need
for
pleas,
to
turn
up
the
heat
Comble
de
tendresse
mêlée
d'allégresse
Height
of
tenderness
mixed
with
joy
Je
l'embrasse
dans
le
cou,
je
lui
fais
coucou
I
kiss
her
neck,
I
say
hello
Moi,
j'attends
Adèle
pour
la
bagatelle
Me,
I'm
waiting
for
Adele
for
a
little
fun
Je
l'attends
malgré
la
pluie
car
je
m'souviens
qu'elle
m'a
dit
I'm
waiting
for
her
despite
the
rain
because
I
remember
she
told
me
"Je
change
à
République,
c'est
pas
bien
pratique"
"I
change
at
République,
it's
not
very
practical"
"J'tâcherai
d'êt'
là
au
plus
tard
vers
sept
heures
moins
l'quart"
"I'll
try
to
be
there
no
later
than
a
quarter
to
seven"
Mais
la
pauvre
Adèle
n'a
pas
de
cervelle
But
poor
Adele
has
no
brains
"Je
viendrai
mon
chou,
mon
cœur
ou
bien
j't'enverrai
ma
sœur"
"I'll
come
my
darling,
my
love,
or
I'll
send
my
sister"
Voilà
d'la
frivole,
les
dernières
paroles
Those
are
frivolous,
the
last
words
Et
je
commence
à
douter
d'sa
sincérité
And
I'm
starting
to
doubt
her
sincerity
Mais
je
suis
tranquille,
elle
est
si
fragile
But
I'm
calm,
she's
so
fragile
Qu'à
propos
d'n'importe
quoi,
elle
attrape
un
chaud
et
froid
That
about
anything,
she
catches
a
hot
and
cold
Ou
bien
la
maligne
s'est
trompée
de
ligne
Or
the
clever
girl
took
the
wrong
line
Elle
aura
pris
Levallois
au
lieu
des
Lilas
She
must
have
taken
Levallois
instead
of
Les
Lilas
Moi,
j'attends
Adèle
ou
sa
sœur
Angèle
Me,
I'm
waiting
for
Adele
or
her
sister
Angele
Si
l'une
des
deux
ne
vient
pas,
je
retournerai
chez
moi
If
neither
of
them
comes,
I'll
go
back
home
Comme
y
a
ma
cousine,
y
aura
peut-être
sa
copine
Since
my
cousin's
there,
maybe
her
friend
will
be
too
Et
comme
elle
aime
bien
les
durs
And
since
she
likes
them
rough
Je
sais
qu'c'est
du
sûr
I
know
it's
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Remy Corazza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.