Pierre Perret - Mon p'tit loup - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Mon p'tit loup




Mon p'tit loup
My Little Wolf
T'en fais, pas mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
Je t'amènerai sécher tes larmes au vent des quat' points cardinaux
I'll take you to dry your tears in the wind of the four cardinal points
Respirer la violett' à Parme et les épices à Colombo
To breathe the violet in Parma and the spices in Colombo
On verra le fleuve Amazone et la vallée des Orchidées
We'll see the Amazon River and the Valley of Orchids
Et les enfants qui se savonnent le ventre avec des fleurs coupées
And the children who wash their bellies with cut flowers
T'en fais, pas mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
Allons voir la terre d'Abraham, c'est encore plus beau qu'on le dit
Let's go see the land of Abraham, it's even more beautiful than they say
Y a des Van Gogh à Amsterdam qui ressemblent à des incendies
There are Van Goghs in Amsterdam that look like fires
On goûtera les harengs crus et on boira du vin d'Moselle
We'll taste raw herring and drink Moselle wine
J'te raconterai l'succès qu'j'ai eu un jour en jouant Sganarelle
I'll tell you about the success I had one day playing Sganarelle
T'en fais, pas mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
Je t'amènerai voir Liverpool et ses guirlandes de Haddock
I'll take you to see Liverpool and its garlands of Haddock
Et des pays y a des poules qui chantent aussi haut que les coqs
And countries where there are chickens that sing as loud as roosters
Tous les livres les plus beaux, de Colette et d'Marcel Aymé
All the most beautiful books, by Colette and Marcel Aymé
Ceux de Rabelais ou d'Léautaud, je suis sûr qu'tu vas les aimer
Those of Rabelais or Léautaud, I'm sure you'll love them
T'en fais, pas mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
J't'apprendrai, à la Jamaïque, la pêche de nuit au lamparo
I'll teach you, in Jamaica, how to fish at night with a lamparo
Et j't'emmènerai faire un pique-nique en haut du Kilimandjaro
And I'll take you on a picnic at the top of Kilimanjaro
Et tu grimperas sur mon dos pour voir le plafond d'la Sixtine
And you'll climb on my back to see the ceiling of the Sistine Chapel
On sera fasciné au Prado par les Goya ou les Menine
We'll be fascinated at the Prado by the Goyas or the Meninas
T'en fais, pas mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
Connais-tu, en quadriphonie, le dernier tube de Mahler
Do you know, in quadraphonic sound, Mahler's latest hit?
Et les planteurs de Virginie qui ne savent pas qu'y a un hiver
And the planters of Virginia who don't know there's a winter
On en a des choses à voir, jusqu'à la Louisiane en fait
We have so much to see, all the way to Louisiana in fact
y a des types qui ont tous les soirs du désespoir plein la trompette
Where there are guys who have despair filling their trumpets every night
T'en fais pas, mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
Oublie-les, les petits cons
Forget them, the little jerks
Qui t'ont fait ça
Who did this to you
T'en fais pas, mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
J't'en supplie, mon petit loup
I beg you, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
T'en fais pas, mon petit loup
Don't worry, my little wolf
C'est la vie, ne pleure pas
That's life, don't cry
T'oublieras, mon petit loup
You'll forget, my little wolf
Ne pleure pas
Don't cry
T'en fais pas, mon petit loup
Don't worry, my little wolf





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.