Текст и перевод песни Pierre Perret - Mon petit loup
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon petit loup
My Little Wolf
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
Je
t'amènerai
sécher
tes
larmes
I'll
take
you
to
dry
your
tears
Aux
vents
des
quatre
points
cardinaux
In
the
winds
of
the
four
cardinal
points
Respirer
la
violette
à
Parme
To
breathe
the
violets
in
Parma
Et
les
épices
à
Colombo
And
the
spices
in
Colombo
On
verra
le
fleuve
Amazone
We'll
see
the
Amazon
River
Et
la
Vallée
des
Orchidées
And
the
Valley
of
Orchids
Et
les
enfants
qui
se
savonnent
And
the
children
who
wash
themselves
Le
ventre
avec
des
fleurs
coupées
Their
bellies
with
cut
flowers
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
Allons
voir
la
terre
d'Abraham
Let's
go
see
the
land
of
Abraham
C'est
encore
plus
beau
qu'on
le
dit
It's
even
more
beautiful
than
they
say
Y
a
des
Van
Gogh
à
Amsterdam
There
are
Van
Goghs
in
Amsterdam
Qui
ressemblent
à
des
incendies
That
look
like
fires
On
goûtera
les
harengs
crus
We'll
taste
raw
herring
Et
on
boira
du
vin
d'Moselle
And
drink
Moselle
wine
J'te
raconterai
l'succès
que
j'ai
eu
I'll
tell
you
about
the
success
I
had
Un
jour
en
jouant
Sganarelle
One
day
playing
Sganarelle
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
Je
t'amènerai
voir
Liverpool
I'll
take
you
to
see
Liverpool
Et
ses
guirlandes
de
haddock
And
its
garlands
of
haddock
Et
des
pays
où
y
a
des
poules
And
countries
where
there
are
hens
Qui
chantent
aussi
haut
que
les
coqs
That
sing
as
loud
as
roosters
Tous
les
livres
les
plus
beaux
All
the
most
beautiful
books
De
Colette
et
d'Marcel
Aymé
By
Colette
and
Marcel
Aymé
Ceux
de
Rabelais
ou
d'Léautaud
Those
by
Rabelais
or
Léautaud
Je
suis
sûr
qu'tu
vas
les
aimer
I'm
sure
you'll
love
them
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
Je
t'apprendrai,
à
la
Jamaïque
I'll
teach
you,
in
Jamaica,
La
pêche
de
nuit
au
lamparo
Night
fishing
with
a
lamparo
Et
je
t'emmènerai
faire
un
pique-nique
And
I'll
take
you
on
a
picnic
En
haut
du
Kilimandjaro
At
the
top
of
Kilimanjaro
Et
tu
grimperas
sur
mon
dos
And
you'll
climb
on
my
back
Pour
voir
le
plafond
d'la
Sixtine
To
see
the
ceiling
of
the
Sistine
Chapel
On
sera
fascinés
au
Prado
We'll
be
fascinated
at
the
Prado
Par
les
Goya
ou
les
Menine
By
the
Goyas
or
the
Meninas
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
Connais-tu,
en
quadriphonie
Do
you
know,
in
quadraphonic
sound,
Le
dernier
tube
de
Mahler?
Mahler's
latest
hit?
Et
les
planteurs
de
Virginie
And
the
planters
of
Virginia
Qui
ne
savent
pas
qu'y
a
un
hiver?
Who
don't
know
there's
a
winter?
On
en
a
des
choses
à
voir
We
have
so
many
things
to
see
Jusqu'à
la
Louisiane
en
fête
All
the
way
to
festive
Louisiana
Où
y
a
des
types
qui
ont
tous
les
soirs
Where
there
are
guys
who
every
night
Du
désespoir
plein
la
trompette
Have
despair
filling
their
trumpets
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Oublie-les,
les
petits
cons
Forget
them,
the
little
jerks
Qui
t'ont
fait
ça
Who
did
this
to
you
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Je
t'en
supplie,
mon
petit
loup
I
beg
you,
my
little
wolf
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
C'est
la
vie,
ne
pleure
pas
That's
life,
don't
cry
Tu
oublieras,
mon
petit
loup
You'll
forget,
my
little
wolf
T'en
fais
pas,
mon
petit
loup
Don't
worry,
my
little
wolf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.