Pierre Perret - Mon épouse, elle est jalouse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Mon épouse, elle est jalouse




Mon épouse, elle est jalouse
My Wife Is Jealous
Mon épouse elle est jalouse
My wife is jealous
C'est pour ça qu'elle me fait filer le train par des barbouzes
That's why she hires detectives to spy on me
Et ma belle-mère c'est une sorcière
And my mother-in-law is a witch
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
She does nothing but follow me everywhere
Ma collègue de bureau je crois que je lui ai plu
I think my coworker likes me
Elle m'a dit l'autre jour vous êtes bien mieux sans vos lunettes
The other day she said, "You look much better without your glasses"
Je suis tombé de haut eh bien seigneur Jésus
I was shocked
Et vous sans soutien-gorge j'y ai dit vous êtes pas mal non plus
And I told her, "You look pretty good without a bra too"
Mais mon épouse elle est jalouse
But my wife is jealous
Elle nous épiait couchée à plat ventre dans la pelouse
She was spying on us, lying flat on her belly in the grass
Et ma belle-mère c'est une vipère
And my mother-in-law is a snake
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
She does nothing but follow me everywhere
Ma voisine de pallier a son réveil cassé
My next door neighbor broke her alarm clock
Elle me dit cher voisin éveillez-moi vers les cinq heures
She said to me, "Dear neighbor, wake me up around five o'clock"
Et ça serait vachement bien si vous me portez dans le bain
And it would be really nice if you carried me to the bath"”
Rien que pour mes grains de beauté y'en a qui en baveraient comme des chiens
Just for my beauty marks, some guys would suffer like dogs
Mais mon épouse elle est jalouse
But my wife is jealous
Elle était collée à moi comme une ventouse
She stuck to me like a leech
Et ma belle-mère y faut se la faire
And my mother-in-law, you have to deal with her
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
She does nothing but follow me everywhere
J'ai reçu un mot d'amour signé cuisse de velours
I got a love note signed "Velvet Thighs"
Qui me dit viens ce soir je t'ai dans la peau comme une chatouille
It said, "Come see me tonight, I have you under my skin like an itch"
J'ai colgaté mes crocs pétrolané mes tifs
I brushed my teeth and put some pomade in my hair
Et mes fleurs à la main fatalement je me suis cassé le pif
And with my flowers in hand, I tripped and broke my nose
Sur mon épouse qui est jalouse
On my jealous wife
Et qui me filait des coups de pébroque sur la galtouze
Who hit me with a rolling pin on my backside
Et ma belle-mère la vieille panthère
And my mother-in-law, the old cougar
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
She does nothing but follow me everywhere
Mon épicière m'a dit vous avez du sang bleu
My grocer said to me, "You have blue blood"
Ne me dites pas non je le vois couler dans vos veines
Don't tell me no, I can see it flowing in your veins"
Ah plût au ciel mon Dieu que j'eusse un tel enfant
Oh, how I wish to heaven that I had such a child
Un quart d'heure suffirait lui dis-je faudrait pas bien longtemps
A quarter of an hour would be enough, I said, it wouldn't take long
Mais mon épouse elle est jalouse
But my wife is jealous
Et c'est pour ça qu'automatiquement elle me blouse
And that's why she always tricks me
Et ma belle-mère c'est une sorcière
And my mother-in-law is a witch
Celle-là elle fait rien qu'à me suivre par-derrière
She does nothing but follow me everywhere






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.