Текст и перевод песни Pierre Perret - Mon épouse, elle est jalouse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon épouse, elle est jalouse
My Wife Is Jealous
Mon
épouse
elle
est
jalouse
My
wife
is
jealous
C'est
pour
ça
qu'elle
me
fait
filer
le
train
par
des
barbouzes
That's
why
she
hires
detectives
to
spy
on
me
Et
ma
belle-mère
c'est
une
sorcière
And
my
mother-in-law
is
a
witch
Celle-là
elle
fait
rien
qu'à
me
suivre
par-derrière
She
does
nothing
but
follow
me
everywhere
Ma
collègue
de
bureau
je
crois
que
je
lui
ai
plu
I
think
my
coworker
likes
me
Elle
m'a
dit
l'autre
jour
vous
êtes
bien
mieux
sans
vos
lunettes
The
other
day
she
said,
"You
look
much
better
without
your
glasses"
Je
suis
tombé
de
haut
eh
bien
seigneur
Jésus
I
was
shocked
Et
vous
sans
soutien-gorge
j'y
ai
dit
vous
êtes
pas
mal
non
plus
And
I
told
her,
"You
look
pretty
good
without
a
bra
too"
Mais
mon
épouse
elle
est
jalouse
But
my
wife
is
jealous
Elle
nous
épiait
couchée
à
plat
ventre
dans
la
pelouse
She
was
spying
on
us,
lying
flat
on
her
belly
in
the
grass
Et
ma
belle-mère
c'est
une
vipère
And
my
mother-in-law
is
a
snake
Celle-là
elle
fait
rien
qu'à
me
suivre
par-derrière
She
does
nothing
but
follow
me
everywhere
Ma
voisine
de
pallier
a
son
réveil
cassé
My
next
door
neighbor
broke
her
alarm
clock
Elle
me
dit
cher
voisin
éveillez-moi
vers
les
cinq
heures
She
said
to
me,
"Dear
neighbor,
wake
me
up
around
five
o'clock"
Et
ça
serait
vachement
bien
si
vous
me
portez
dans
le
bain
And
it
would
be
really
nice
if
you
carried
me
to
the
bath"”
Rien
que
pour
mes
grains
de
beauté
y'en
a
qui
en
baveraient
comme
des
chiens
Just
for
my
beauty
marks,
some
guys
would
suffer
like
dogs
Mais
mon
épouse
elle
est
jalouse
But
my
wife
is
jealous
Elle
était
collée
à
moi
comme
une
ventouse
She
stuck
to
me
like
a
leech
Et
ma
belle-mère
y
faut
se
la
faire
And
my
mother-in-law,
you
have
to
deal
with
her
Celle-là
elle
fait
rien
qu'à
me
suivre
par-derrière
She
does
nothing
but
follow
me
everywhere
J'ai
reçu
un
mot
d'amour
signé
cuisse
de
velours
I
got
a
love
note
signed
"Velvet
Thighs"
Qui
me
dit
viens
ce
soir
je
t'ai
dans
la
peau
comme
une
chatouille
It
said,
"Come
see
me
tonight,
I
have
you
under
my
skin
like
an
itch"
J'ai
colgaté
mes
crocs
pétrolané
mes
tifs
I
brushed
my
teeth
and
put
some
pomade
in
my
hair
Et
mes
fleurs
à
la
main
fatalement
je
me
suis
cassé
le
pif
And
with
my
flowers
in
hand,
I
tripped
and
broke
my
nose
Sur
mon
épouse
qui
est
jalouse
On
my
jealous
wife
Et
qui
me
filait
des
coups
de
pébroque
sur
la
galtouze
Who
hit
me
with
a
rolling
pin
on
my
backside
Et
ma
belle-mère
la
vieille
panthère
And
my
mother-in-law,
the
old
cougar
Celle-là
elle
fait
rien
qu'à
me
suivre
par-derrière
She
does
nothing
but
follow
me
everywhere
Mon
épicière
m'a
dit
vous
avez
du
sang
bleu
My
grocer
said
to
me,
"You
have
blue
blood"
Ne
me
dites
pas
non
je
le
vois
couler
dans
vos
veines
Don't
tell
me
no,
I
can
see
it
flowing
in
your
veins"
Ah
plût
au
ciel
mon
Dieu
que
j'eusse
un
tel
enfant
Oh,
how
I
wish
to
heaven
that
I
had
such
a
child
Un
quart
d'heure
suffirait
lui
dis-je
faudrait
pas
bien
longtemps
A
quarter
of
an
hour
would
be
enough,
I
said,
it
wouldn't
take
long
Mais
mon
épouse
elle
est
jalouse
But
my
wife
is
jealous
Et
c'est
pour
ça
qu'automatiquement
elle
me
blouse
And
that's
why
she
always
tricks
me
Et
ma
belle-mère
c'est
une
sorcière
And
my
mother-in-law
is
a
witch
Celle-là
elle
fait
rien
qu'à
me
suivre
par-derrière
She
does
nothing
but
follow
me
everywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.