Текст и перевод песни Pierre Perret - mère noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mère noël
Mother Christmas
Noël,
Noël
Christmas,
Christmas
Noël,
Noël
Christmas,
Christmas
Quand
j'écris
ma
petite
bafouille
When
I
write
my
little
note
À
c'bon
vieux
Père
Noël
To
that
good
old
Santa
Claus
J'sais
pas
comment
qu'y
s'débrouille
I
don't
know
how
he
manages
Il
est
miro
l'paternel
He's
a
funny
old
fellow
Me
refiler
une
panoplie
d'flic
au
lieu
d'un
traité
d'éducation
sexuelle
Giving
me
a
cop
kit
instead
of
a
sex
education
book
Ma
parole,
y
s'prend
les
pieds
dans
l'arc-en-ciel
Honestly,
he's
tripping
over
the
rainbow
Je
trouve
ces
procédés
moches
I
find
these
methods
ugly
Je
ne
vous
le
cache
pas
I'm
not
hiding
it
from
you
Remettez-le
dans
votre
sacoche
Put
it
back
in
your
bag
Votre
képi,
j'en
veux
pas
Your
cap,
I
don't
want
it
Mais
comme
j'm'entends
mieux
avec
les
femmes,
j'ai
décidé
désormais
But
since
I
get
along
better
with
women,
I've
decided
from
now
on
De
m'adresser
à
la
vôtre
qu'on
voit
jamais
To
address
myself
to
yours,
whom
we
never
see
Mère
Noël,
Mère
Noël,
où
êtes-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
where
are
you
Mère
Noël,
Mère
Noël,
montrez-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
show
yourself
Avez-vous
une
mini-jupe,
êtes-vous
un
peu
sexy
Do
you
wear
a
mini-skirt,
are
you
a
little
sexy
Est-ce
qu'le
Père
Noël
vous
sort
dans
les
boîtes
de
nuit
Does
Santa
Claus
take
you
out
to
nightclubs
Mère
Noël,
au
lieu
d'un
flingue
Mother
Christmas,
instead
of
a
gun
Il
vaudrait
mieux
du
bon
grain
It
would
be
better
to
have
good
grain
Qui
réchaufferait
tant
le
burlingue
That
would
warm
the
belly
De
nos
copains,
les
indiens
Of
our
friends,
the
Indians
De
l'eau
pure
à
la
Garonne
Pure
water
in
the
Garonne
Et
dans
le
veau,
un
peu
moins
d'hormones
And
a
little
less
hormones
in
the
veal
Ma
voisine
aurait
moins
d'moustaches
que
son
bonhomme
My
neighbor
would
have
fewer
whiskers
than
her
husband
Mère
Noël,
y
a
des
drôles
de
types
Mother
Christmas,
there
are
some
strange
guys
Surveillez
leurs
jouets
Watch
their
toys
Qu'ils
aillent
dans
la
lune
en
Jeep
Let
them
go
to
the
moon
in
a
Jeep
Et
qu'ils
nous
foutent
la
paix
And
leave
us
in
peace
Mais
tous
leurs
trucs
nucléaires
But
all
their
nuclear
stuff
Quand
ça
va
nous
péter
dans
le
blair
When
it
blows
up
in
our
faces
On
entendra
plus
jamais
Erroll
Gardner
We'll
never
hear
Erroll
Garner
again
Mère
Noël,
Mère
Noël,
où
êtes-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
where
are
you
Mère
Noël,
Mère
Noël,
montrez-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
show
yourself
Êtes-vous
un
peu
infidèle
Are
you
a
little
unfaithful
Et
avez-vous
le
rouge
aux
joues
And
do
you
blush
Quand
un
archange
du
ciel
When
an
archangel
from
heaven
Vous
prend
par
le
cou
Takes
you
by
the
neck
Mère
Noël,
je
suis
bien
petit
Mother
Christmas,
I'm
very
small
Mais
déjà,
je
comprends
But
already,
I
understand
Que
la
vérité
travestie
That
disguised
truth
Est
un
cadeau
pour
les
grands
Is
a
gift
for
grown-ups
Moi,
je
n'voudrais
qu'un
stylo
Me,
I'd
only
want
a
pen
Pour
vous
faire
un
très
beau
dessin
To
make
you
a
very
beautiful
drawing
Il
ira
pas
au
Prado
It
won't
go
to
the
Prado
Mais
ça
n'fait
rien
But
that's
okay
Je
vous
dessinerais
un
mariage
I'd
draw
you
a
wedding
Quelque
chose
de
bien
Something
good
Un
noir
avec
une
blanche
A
black
man
with
a
white
woman
Ça
fera
peur
aux
voisins
It
will
scare
the
neighbors
Et
tous
les
oiseaux
du
monde
And
all
the
birds
of
the
world
Leur
chanteront
cette
chanson
Will
sing
them
this
song
Qu'en
Alabama,
les
cloches
reprendront
That
in
Alabama,
the
bells
will
ring
again
Mère
Noël,
Mère
Noël,
où
êtes-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
where
are
you
Mère
Noël,
Mère
Noël,
montrez-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
show
yourself
Ressemblez-vous
à
la
Joconde
Do
you
look
like
the
Mona
Lisa
Qui
a
l'air
de
nous
dire
des
clous
Who
seems
to
be
giving
us
the
finger
Mais
sans
doute
avez-vous
raison
de
sourire
de
tout
But
you're
probably
right
to
smile
at
everything
Mère
Noël,
Mère
Noël,
où
êtes-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
where
are
you
Mère
Noël,
Mère
Noël,
montrez-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
show
yourself
Et
lala-lala-lala-la
And
la-la-la-la-la
La-lala-lala-lala-la
La-la-la-la-la-la
Mais
sans
doute
avez-vous
raison
de
sourire
de
tout
But
you're
probably
right
to
smile
at
everything
Mère
Noël,
Mère
Noël,
où
êtes-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
where
are
you
Mère
Noël,
Mère
Noël,
montrez-vous
Mother
Christmas,
Mother
Christmas,
show
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.