Текст и перевод песни Pierre Perret - Ne partez pas en vacances
Ne partez pas en vacances
Don't Go on Vacation
Ne
partez
pas
en
vacances
ne
partez
pas
Don't
go
on
vacation,
don't
go
away
Faites
donc
comme
moi
on
est
si
bien
chez
soi
Do
like
I
do,
it's
so
nice
at
home
S'ils
veulent
tant
qu'on
refasse
un
petite
santé
pendant
l'été
If
they
want
us
to
get
a
little
healthier
during
the
summer
Ce
n'est
que
pour
mieux
nous
recoller
au
boulot
à
la
rentrée
It's
just
so
they
can
get
us
back
to
work
in
the
fall
Déjà
dans
la
bagnole
votre
femme
rouspète
Already
in
the
car,
your
wife
is
grumbling
Tu
vas
quand
même
pas
faire
mille
bornes
d'une
traite
You're
not
going
to
drive
a
thousand
miles
straight,
are
you?
Tu
doubles
en
troisième
file
c'est
de
l'inconscience
You're
passing
in
the
third
lane,
that's
reckless
J'ai
envie
de
faire
pipi
fais
donc
de
l'essence
I
have
to
pee,
so
get
some
gas
Allô
Rosny-sous-bois
comment
ça
se
passe
Hello
Rosny-sous-bois,
how's
it
going?
Y
z'annoncent
un
bouchon
pas
dégueulasse
They're
announcing
a
traffic
jam,
no
big
deal
De
Saint-André-de-Cubzac
à
Barcelone
From
Saint-André-de-Cubzac
to
Barcelona
On
est
plus
de
huit
cent
mille
sue
deux
colonnes
There
are
more
than
eight
hundred
thousand
of
us
in
two
columns
Et
que
ça
soie
un
chanteur
ou
de
la
lessive
And
whether
it's
a
singer
or
detergent
La
radio
sur
la
route
ça
vous
captive
The
radio
on
the
road
captivates
you
Pendant
ce
temps
les
radars
vous
font
votre
fête
Meanwhile,
the
speed
cameras
are
having
a
party
Les
Crs
rigolent
dans
l'estafette
The
CRS
are
laughing
in
the
van
La
mer
dans
le
tout
début
est
acceptable
The
sea
is
tolerable
at
the
very
beginning
Forcément
y
planquent
le
goudron
sous
le
sable
Inevitably,
they
hide
the
tar
under
the
sand
Les
collecteurs
d'égout
sentent
la
violette
The
sewage
collectors
smell
like
violets
Patronnés
par
une
grande
marque
d'eau
de
toilette
Sponsored
by
a
big
brand
of
eau
de
toilette
Foncez
plutôt
acheter
dans
une
boutique
Head
to
the
store
instead
and
buy
Un
maillot
de
bain
une
piscine
en
plastique
A
swimsuit
and
a
plastic
pool
Dans
votre
salle
de
séjour
muni
de
vos
palmes
In
your
living
room
with
your
flippers
Trempez-vous
loin
du
bruit
dans
les
eaux
calmes
Soak
in
the
calm
waters
away
from
the
noise
Les
intellectuels
qui
aiment
la
montagne
Intellectuals
who
like
the
mountains
Peuvent
sans
quitter
le
quartier
ni
leur
compagne
Can
stay
in
the
neighborhood
and
with
their
sweetheart
Avec
quelques
pitons
et
de
bonnes
chaussures
With
a
few
pitons
and
good
shoes
Faire
la
face
nord
de
leur
maison
de
la
culture
Climb
the
north
face
of
their
community
center
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.