Текст и перевод песни Pierre Perret - Ne partez pas en vacances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne partez pas en vacances
Не уезжайте в отпуск
Ne
partez
pas
en
vacances
ne
partez
pas
Не
уезжайте
в
отпуск,
не
уезжайте,
Faites
donc
comme
moi
on
est
si
bien
chez
soi
Делайте,
как
я,
дома
так
хорошо.
S'ils
veulent
tant
qu'on
refasse
un
petite
santé
pendant
l'été
Если
им
так
хочется,
чтобы
мы
поправили
здоровье
летом,
Ce
n'est
que
pour
mieux
nous
recoller
au
boulot
à
la
rentrée
Это
только
для
того,
чтобы
с
новой
силой
загнать
нас
на
работу
к
осени.
Déjà
dans
la
bagnole
votre
femme
rouspète
Уже
в
машине
твоя
жена
ворчит:
Tu
vas
quand
même
pas
faire
mille
bornes
d'une
traite
"Ты
же
не
собираешься
проехать
тысячу
километров
за
один
присест?"
Tu
doubles
en
troisième
file
c'est
de
l'inconscience
"Ты
обгоняешь
по
третьему
ряду,
это
безрассудно!"
J'ai
envie
de
faire
pipi
fais
donc
de
l'essence
"Хочу
в
туалет,
давай
заправимся."
Allô
Rosny-sous-bois
comment
ça
se
passe
"Алло,
Рони-су-Буа,
как
дела?"
Y
z'annoncent
un
bouchon
pas
dégueulasse
"Передают,
что
пробка
— закачаешься."
De
Saint-André-de-Cubzac
à
Barcelone
От
Сент-Андре-де-Кюбзак
до
Барселоны
On
est
plus
de
huit
cent
mille
sue
deux
colonnes
Нас
больше
восьмисот
тысяч
в
два
ряда.
Et
que
ça
soie
un
chanteur
ou
de
la
lessive
Будь
то
певец
или
реклама
стирального
порошка,
La
radio
sur
la
route
ça
vous
captive
Радио
в
дороге
вас
пленяет.
Pendant
ce
temps
les
radars
vous
font
votre
fête
Тем
временем
радары
устраивают
вам
праздник,
Les
Crs
rigolent
dans
l'estafette
Полицейские
посмеиваются
в
своем
фургоне.
La
mer
dans
le
tout
début
est
acceptable
Море
поначалу
еще
приемлемо,
Forcément
y
planquent
le
goudron
sous
le
sable
Конечно,
они
прячут
гудрон
под
песком.
Les
collecteurs
d'égout
sentent
la
violette
Коллекторы
сточных
вод
пахнут
фиалкой,
Patronnés
par
une
grande
marque
d'eau
de
toilette
Под
патронажем
известной
марки
туалетной
воды.
Foncez
plutôt
acheter
dans
une
boutique
Лучше
сходи
в
магазин
и
купи
Un
maillot
de
bain
une
piscine
en
plastique
Плавки
и
надувной
бассейн.
Dans
votre
salle
de
séjour
muni
de
vos
palmes
В
своей
гостиной,
вооружившись
ластами,
Trempez-vous
loin
du
bruit
dans
les
eaux
calmes
Окунись
вдали
от
шума
в
тихие
воды.
Les
intellectuels
qui
aiment
la
montagne
Интеллектуалы,
любящие
горы,
Peuvent
sans
quitter
le
quartier
ni
leur
compagne
Могут,
не
покидая
района
и
своей
спутницы,
Avec
quelques
pitons
et
de
bonnes
chaussures
С
помощью
крюков
и
хорошей
обуви
Faire
la
face
nord
de
leur
maison
de
la
culture
Покорить
северную
стену
своего
дома
культуры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.