Pierre Perret - Nous maigrirons ensemble - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Nous maigrirons ensemble




Nous maigrirons ensemble
Похудеем вместе
Y a des gentils hypocrites
Есть лицемерные людишки,
Qui vous traitent de bons gros
Что зовут тебя "добряк толстячок",
Des petits salauds faméliques
Худые мерзавцы, заморыши,
De gros cul de cachalot
"Жирная задница кашалота",
De rondouillard de joufflu
"Пухлячок", "толстощекий",
De gros lard de mafflu
"Жирный тюлень", "увалень",
Tout ça vous coupe l'appétit
Всё это отбивает аппетит,
Quand en plus le docteur vous dit
А тут еще доктор говорит:
Plus de sauces plus de graisses
"Никаких соусов, никаких жиров,
Plus de sucre plus d'alcool
Никакого сахара, никакого алкоголя,
Plus de nouilles plus de frites
Никакой лапши, никакой картошки фри,
Plus de pintade aux girolles
Никакой цесарки с лисичками,
Plus de pain ni de féculents
Никакого хлеба, никакой крупы,
Fini le camembert coulant
Забудь о текучем камамбере,"
On voit bien que ces vandales
Видно же, что эти вандалы
Se shootent à l'eau minérale
Сидят на минералке.
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Милая моя, раз уж небеса нас соединили,
Mon amour nous maigrirons ensemble
Любимая, мы похудеем вместе.
Car je peux passer des heures
Ведь я могу часами
A grappiller tes rondeurs
Ласкать твои округлости.
Y a pas un seul régime jusqu'ici
Нет ни одной диеты до сих пор,
Qui m'ait si bien réussi
Которая принесла бы мне столько пользы.
Je fonctionne aux diurétiques
Я сижу на мочегонных,
Au yaourt, aux ananas
На йогурте, на ананасах.
Quand je sors de la clinique
Когда выхожу из клиники,
C'est pour entrer au sauna
То сразу иду в сауну.
Pamplemousse carottes râpées
Грейпфруты, тертая морковь
Me sortent par les trous de nez
Уже лезут у меня из носа.
Et je rêve d'un marmiton
И мечтаю о поваре,
Qui me mitonne un bon gueuleton
Который приготовит мне знатный пир:
Une choucroute des saucisses
Кислую капусту, колбаски,
Un canard au muscadet
Утку в мускате,
Un petit suprême d'écrevisses
Немного рачьего мяса,
Après la mousse de brochet
После щучьей икры,
Et une omelette aux morilles
И омлет с сморчками
Juste avant la bouillabaisse
Прямо перед буйабесом,
Un soufflé à la vanille
Ванильный суфле,
Qui nage dans la crème anglaise
Который плавает в английском креме.
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Милая моя, раз уж небеса нас соединили,
Mon amour nous maigrirons ensemble
Любимая, мы похудеем вместе.
Mais toi qui a un corps parfait
Но ты, у которой идеальное тело,
Ne danse pas devant le buffet
Не танцуй перед буфетом.
Car pour moi toutes ces sacrées minettes
Ведь для меня все эти чертовы девчонки
D'aujourd'hui ont trop d'arêtes
Сегодня слишком костлявые.
Je pique des rognes violentes
Меня охватывает ярость,
Quand un triste maigriot
Когда какой-нибудь тощий хлюпик,
Qui vient loucher sur mon ventre
Косясь на мой живот,
Me demande si c'est pour bientôt
Спрашивает, скоро ли я рожу.
Et si j'ai un coup de béguin
И если я влюблен,
Comment ne se fâcher point
Как тут не разозлиться,
Quand on se fait traiter de mammouth
Когда тебя называют мамонтом
Par une Marie-pisse-trois-gouttes
Какие-то "Три капли в лужу".
Plus de sauces plus de graisses
Никаких соусов, никаких жиров,
Plus de sucre et plus de sel
Никакого сахара и соли,
Plus de merveilleux sot-l'y-laisse
Никаких чудесных "Положи-и-забудь",
Qu'on déguste chez Chapel
Которые подают у Шапеля.
Et pour mieux nous amincir
И чтобы мы лучше худели,
Y veulent même nous pommader
Они даже хотят нас намазать,
Ces salauds nous feraient maigrir
Эти мерзавцы заставили бы нас похудеть
Avec une lampe à souder
Даже паяльной лампой.
Ma mie puisque le ciel nous rassemble
Милая моя, раз уж небеса нас соединили,
Mon amour nous maigrirons ensemble
Любимая, мы похудеем вместе.
Certes j'apprécie Buffet
Конечно, я ценю Бюффе,
Mais Renoir me fait plus d'effet
Но Ренуар мне нравится больше.
On voit bien que ces baigneuses bien nourries
Видно же, что эти упитанные купальщицы
Comptaient pas leurs calories
Не считали калории.
Plus de sauces plus de graisses
Никаких соусов, никаких жиров,
Plus de sucre et plus de sel
Никакого сахара и соли,
Plus de foie gras plus de mayonnaise
Никакого фуа-гра, никакого майонеза,
Plus de tartes aux mirabelles
Никаких пирогов с мирабелью.
Plus de sauces plus de graisses
Никаких соусов, никаких жиров,
Plus de pain plus d'escargots
Никакого хлеба, никаких улиток,
Plus de confit plus de bouillabaisse
Никакого конфи, никакого буйабеса,
Plus de bourgogne et plus de bordeaux
Никакого бургундского и никакого бордо.
Plus de sauces plus de graisses
Никаких соусов, никаких жиров,
Plus de fromage et lus de gratin
Никакого сыра и никакого гратена,
Plus de rires plus d'ivresse
Никакого смеха, никакого опьянения,
Plus de bonne humeur le matin
Никакого хорошего настроения по утрам,
Plus de sauces plus de graisses
Никаких соусов, никаких жиров,
...eh... merde
...эх... черт.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.