Pierre Perret - Olga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Olga




Olga
Olga
Allo, Olga?
Hello, Olga?
Ma p′tite bonne femme mon radada
My little woman, my radada
Mais t'es revenue du Nebraska
You're back from Nebraska
Youpie!
Yippee!
Ma p′tite bonne femme je dois bien t'dire
My little woman, I gotta tell you
Que t'aurais jamais partir
You should never have left
J′sais que c′était important pour toi
I know it was important for you
D'revoir tes vieux au Nebraska
To see your folks in Nebraska
Mais quand j′ai vu s'tailler l′avion
But when I saw the plane take off
Y m'est venu comme un coup de bourdon
I felt a pang of sadness
Et moi qui ne supporte pas l′alcool
And me, who can't handle alcohol
J'ai picolé un peu trop de gnôle
I drank a bit too much booze
J'ai été voir Dédé La S′ringue
I went to see Dédé La S'ringue
Il est taulier dans un p′tit zinc
He's the owner of a small bar
Et pour se rebecqueter le moral
And to lift our spirits
On a séché quelques guindals
We knocked back a few drinks
Puis comme y avait deux trois moukères
Then, as there were two or three chicks
On s'est farci un strip-poker
We played a round of strip poker
Je me suis retrouvé nu comme un genou
I ended up naked as a jaybird
Et je suis revenu à poil chez nous
And I came home stark naked
Allo, Olga?
Hello, Olga?
Ma p′tite bonne femme mon radada
My little woman, my radada
Mais t'es revenue du Nebraska
You're back from Nebraska
Youpie!
Yippee!
Je suis rentré complétement noir
I came home completely wasted
J′ai mis l'clébard dans la baignoire
I put the dog in the bathtub
J′ai sursauté, quelqu'un hurlait
I jumped, someone was screaming
C'était ta frangine qui se lavait
It was your sister taking a bath
Comme elle se lave qu′une fois par an
As she only washes once a year
C′était son jour précisément
It was her day, precisely
J'lui ai fait passé le gros savon vert
I gave her the big green soap
Elle m′a d'mandé à quoi ça sert
She asked me what it was for
J′ouvrais la bouche pour y expliquer
I opened my mouth to explain
Mais j'ai jamais pu la refermer
But I could never close it again
Elle te m′a coincé les labiales
She stuck her lips on mine
Pour me dégivrer les amygdales
To defrost my tonsils
On s'est ramoné le vestibule
We cleaned out the hallway
Elle a un frelon dans le module
She's got a hornet in the module
Elle m'a fait le pissenlit bulgare
She did the Bulgarian dandelion on me
Et la brouette de Zanzibar
And the Zanzibar wheelbarrow
Allo, Olga?
Hello, Olga?
Ma p′tite bonne femme mon radada
My little woman, my radada
Mais t′es revenue du Nebraska
You're back from Nebraska
Youpie!
Yippee!
Tu sais qu'ta soeur est très gamine
You know your sister is quite the playful one
Pendue au lustre de la cuisine
Hanging from the kitchen chandelier
Elle a voulu que j′y fasse Tarzan
She wanted me to play Tarzan
Quand y rencontre les éléphants
When he meets the elephants
Pis y a le René qui s'est amené
And then René showed up
Il en avait un p′tit coup dans le nez
He had a bit of a buzz on
Tu vas voir tu vas te fendre la frite
You'll see, you'll crack up
Attends que je te raconte la suite
Wait till I tell you the rest
V'là le René qui se prend à chialer
Here's René starting to cry
Qui dit les mecs je vais me flinguer
Saying, guys, I'm gonna shoot myself
Y a ma bergère qu′est à l'hosto
My shepherdess is at the hospital
Y me l'ont embarqué les salauds
The bastards took her away
Ils y ont fait sauter d′la vitrine
They smashed her window
Tout son matériel de camping
All her camping gear
Une gosse comme ça qu′est si gentille
A girl like that, so kind
Qu'est montée sur roulement à billes
Who's got ball bearings
Allo, Olga?
Hello, Olga?
Ma p′tite bonne femme mon radada
My little woman, my radada
Mais t'es revenue du Nebraska
You're back from Nebraska
Youpie!
Yippee!
Nous ça nous a foutu le cafard
We were feeling down
On a tiré des coups de pétard
We set off some firecrackers
Y a une gonzesse qu′est venue sonner
Some chick came ringing the bell
René voulait s'la poinçonner
René wanted to bang her
C′était la gerce au mec d'en dessous
It was the downstairs guy's wife
Qui venait voir si on était saouls
Coming to see if we were drunk
On y a fait le coup du débardeur
We pulled the shirt trick on her
Une fois à l'huile une fois au beurre
Once with oil, once with butter
On a voulu faire cuire le chien
We wanted to cook the dog
Mais on avait plus assez faim
But we weren't hungry anymore
On a torturé la concierge
We tortured the janitor
Pour qu′elle avoue qu′elle était vierge
To make her confess she was a virgin
Pis on a dansé le tamouré
Then we danced the tamouré
Pis les flics nous ont embarqués
And the cops took us away
A présent tu comprends pourquoi
Now you understand why
Que tu m'appelles au commissariat
You're calling me at the police station
Allo Olga?
Hello Olga?
Ma p′tite bonne femme mon radada
My little woman, my radada
Mais, mais tu repars au Nebraska
But, but you're going back to Nebraska
Youpie!
Yippee!





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.