Текст и перевод песни Pierre Perret - Pas très belle
Pas très belle
Not Very Beautiful
Pas
très
belle
Not
Very
Beautiful
Pierre
PERRET
Pierre
PERRET
J′passais
place
de
la
République
I
was
passing
through
Place
de
la
République
Mon
bénard
fendait
le
blizzard
My
bike
was
cutting
through
the
blizzard
J'avais
les
valseuses
faméliques
My
dancers
were
hungry
Et
d′la
nostalgie
dans
l'calebard
And
there
was
nostalgia
in
my
head
Je
m'suis
dit
voyant
cette
Lulu
I
said
to
myself
seeing
this
Lulu
Vend′
ses
marronds
chauds
dans
le
froid
Selling
her
hot
chestnuts
in
the
cold
Cette
goss′
qui
se
caille
les
parois
This
kid
who's
getting
cold
all
over
A
des
stalactites
dans
l'velu
Has
stalactites
in
her
fleece
Elle
n′était
pourtant
pas
très
belle
She
wasn't
very
beautiful
though
Un
œil
à
Quimper
l'autre
à
Pau
One
eye
in
Quimper,
the
other
in
Pau
Comment
ne
pas
voir
chez
elle
How
could
you
not
see
at
her
place
Les
trous
d′nez
soul'vait
son
chapeau
Her
nostrils
were
lifting
her
hat
J′
m'approchais
au
bord
d'
l′agonie
I
was
approaching
the
edge
of
agony
Tant
elle
était
bien
bousculée
So
much
was
she
being
jostled
Dans
le
but
de
lui
réchauffer
In
order
to
warm
her
up
Tout
c′
qui
était
en
hypothermie
Everything
that
was
in
hypothermia
Courons
chez
toi
dis-je
ma
p'tite
gueule
Let's
run
to
your
place,
I
said,
my
little
darling
Tes
nibards
me
filent
le
bambou
Your
tits
are
driving
me
wild
Rien
qu′
pour
faire
le
tour
de
tes
meules
Just
to
go
around
your
millstones
J'
pourrais
visiter
le
Poitou
I
could
visit
Poitou
Elle
n′était
pourtant
pas
très
belle
She
wasn't
very
beautiful
though
Mais
grâce
à
ses
dents
écartées
But
thanks
to
her
gapped
teeth
On
voyait
pas
qu'
ses
vermicelles
You
couldn't
see
that
her
vermicelli
Cachaient
ses
oreilles
décollées
Were
hiding
her
ears
that
stuck
out
J′ai
à
peine
frôlé
sa
nervure
I
had
barely
brushed
her
ribbed
Qu'elle
m'a
présenté
les
DOM-TOM
That
she
introduced
me
to
the
DOM-TOM
Je
lui
ai
dégrippé
la
serrure
I
picked
the
lock
for
her
Elle
m′a
caressé
l′opossum
She
stroked
my
opossum
Et
tout
en
guidant
ma
bouture
And
while
guiding
my
cutting
tool
Vers
le
plus
étroit
des
jardins
Towards
the
narrowest
of
gardens
Sans
même
un
soupçon
de
levure
Without
even
a
hint
of
yeast
Elle
m'a
fait
gonfler
le
p′tit
pain
She
made
me
swell
the
little
loaf
Elle
n'était
pas
belle
comme
Lucrèce
She
wasn't
beautiful
like
Lucretia
Mais
à
part
ça
elle
avait
tout
But
apart
from
that,
she
had
everything
Des
signes
extérieurs
de
richesse
Outward
signs
of
wealth
Qui
vous
mettent
la
nouille
hors
des
clous
That
puts
your
brains
out
of
order
Y′a
pas
qu'les
filles
des
magazines
There
aren't
just
the
girls
in
the
magazines
Qui
s′font
buriner
l'concasseur
Who
have
their
crusher
carved
Moi
c'est
ma
vilaine
si
divine
Me,
it's
my
divine
ugly
one
Qui
m′a
fait
sauter
le
curseur
Who
made
me
jump
the
cursor
Ainsi
perdura
l′aventure
Thus
the
adventure
continued
L'amour
devînt
une
addiction
Love
became
an
addiction
Nous
essayâmes
tant
de
postures
We
tried
so
many
positions
Qu′elle
s'est
pété
l′nez
dans
l'action
That
she
broke
her
nose
in
the
action
Elle
n′était
pourtant
pas
très
belle
She
wasn't
very
beautiful
though
Mais
ce
coup
du
sort
bienheureux
But
this
happy
stroke
of
fate
Lui
r'mit
tout
en
place
à
merveille
Put
everything
back
in
place
wonderfully
C'est
la
plus
jolie
du
Perreux
She's
the
prettiest
in
Perreux
C′est
tous
les
jours
le
jour
de
gloire
Every
day
is
glory
day
Elle
veut
que
j′abreuve
son
sillon
She
wants
me
to
water
her
furrow
Elle
veut
mêm'que
j′porte
en
sautoir
She
even
wants
me
to
wear
as
a
necklace
Ses
poils
du
cul
en
médaillon
Her
ass
hairs
as
a
medallion
Et
maint'nant
je
vends
ses
marrons!
And
now
I'm
selling
her
chestnuts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.