Текст и перевод песни Pierre Perret - Pas très belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas très belle
Не красавица
J'passais
place
de
la
République
Шел
я
по
площади
Республики,
Mon
bénard
fendait
le
blizzard
Мой
воротник
рассекал
метель.
J'avais
les
valseuses
faméliques
В
кишках
моих
пусто
и
гулко,
Et
d'la
nostalgie
dans
l'calebard
А
в
башке
тоска
и
хмель.
Je
m'suis
dit
voyant
cette
Lulu
Увидел
я,
как
эта
Лулу,
Vendr'
ses
marrons
chauds
dans
le
froid
На
морозе
торгует
каштанами,
Cette
gosse
qui
se
caille
les
parois
Девочка,
что
стучит
зубами,
À
des
stalactites
dans
l'velu
Сосульки
в
волосах
запутаны.
Elle
n'était
pourtant
pas
très
belle
Не
красавица
она,
прямо
скажем,
Un
œil
à
Quimper,
l'autre
à
Pau
Один
глаз
в
Кемпере,
другой
в
По.
Comment
ne
pas
voir
que
chez
elle
Как
не
заметить,
что
у
нее,
даже,
Les
trous
d'nez
soulevaient
son
chapeau
Ноздри
шляпу
поднимают,
во!
J'm'approchais
au
bord
d'l'agonie
Я
подошел,
чуть
не
помер,
Tant
qu'elle
était
bien
bousculée
Толпа
ее
так
сильно
толкала.
Dans
le
but
de
lui
réchauffer
Решил
ее
согреть,
пожалуй,
Tout
c'qui
était
en
hypothermie
Всё,
что
у
нее
замерзало.
"Courons
chez
toi"
dis-je,
"ma
petite
gueule"
"Бежим
к
тебе,
моя
малышка,"
говорю,
"Tes
nibards
me
filent
le
bambou"
"Твои
бутончики
меня
с
ума
сводят."
"Rien
qu'pour
faire
le
tour
de
tes
meules"
"Чтобы
объехать
твои
холмы,"
"J'pourrais
visiter
le
Poitou"
"Я
готов
весь
Пуату
исходить."
Elle
n'était
pourtant
pas
très
belle
Не
красавица
она,
конечно,
Mais
grâce
à
ses
dents
écartées
Но
благодаря
ее
редким
зубам,
On
voyait
pas
qu'ses
vermicelles
Не
видно
было
ее
вермишели,
Cachaient
ses
oreilles
décollées
Которые
скрывали
уши-локаторы.
J'ai
à
peine
frôlé
sa
nervure
Едва
я
коснулся
ее
ребра,
Qu'elle
m'a
présenté
les
DOM-TOM
Как
она
мне
показала
свои
заморские
территории.
Je
lui
ai
dégrippé
la
serrure
Я
смазал
ей
замок,
Elle
m'a
caressé
l'opossum
Она
погладила
моего
опоссума.
Et
tout
en
guidant
ma
bouture
И,
направляя
мой
черенок,
Vers
le
plus
étroit
des
jardins
В
самый
узкий
из
садов,
Sans
même
un
soupçon
de
levure
Без
капли
дрожжей,
Elle
m'a
fait
gonfler
le
petit
pain
Она
заставила
подняться
мою
булочку.
Elle
n'était
pas
belle
comme
Lucrèce
Она
не
была
прекрасна,
как
Лукреция,
Mais
à
part
ça,
elle
avait
tout
Но,
кроме
этого,
у
нее
было
всё,
Des
signes
extérieurs
de
richesse
Внешние
признаки
богатства,
Qui
vous
mettent
la
nouille
hors
des
clous
Которые
выбивают
из
колеи.
Y
a
pas
qu'les
filles
des
magazines
Не
только
девчонки
из
журналов
Qui
s'font
buriner
l'concasseur
Дают
раздробить
свой
орешек,
Moi,
c'est
ma
vilaine
si
divine
Мне
моя
дурнушка,
такая
божественная,
Qui
m'a
fait
sauter
le
curseur
Снесла
башню.
Ainsi
perdura
l'aventure
Так
продолжалось
наше
приключение,
L'amour
devînt
une
addiction
Любовь
стала
зависимостью.
Nous
essayâmes
tant
de
postures
Мы
перепробовали
столько
поз,
Qu'elle
s'est
pété
l'nez
dans
l'action
Что
она
сломала
нос
в
процессе.
Elle
n'était
pourtant
pas
très
belle
Не
красавица
она
была,
все
же,
Mais
ce
coup
du
sort
bienheureux
Но
этот
счастливый
случай,
Lui
remit
tout
en
place
à
merveille
Все
поставил
на
свои
места,
C'est
la
plus
jolie
du
Perreux
Теперь
она
самая
красивая
в
Перре.
C'est
tous
les
jours,
le
jour
de
gloire
Каждый
день
- день
славы,
Elle
veut
que
j'abreuve
son
sillon
Она
хочет,
чтобы
я
орошал
ее
борозду.
Elle
veut
même
que
j'porte
en
sautoir
Она
даже
хочет,
чтобы
я
носил
на
шее,
Ses
poils
du
cul
en
médaillon
Ее
лобковые
волосы
в
медальоне.
Et
maintenant,
je
vends
ses
marrons
А
теперь
я
продаю
ее
каштаны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.