Текст и перевод песни Pierre Perret - Plein la poire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plein la poire
Full of Pears
Tombant?
v?
lo
dans
le
foss?
Falling?
in
the
ditch?
En
allant?
la
gare
On
the
way
to
the
station?
Cette
magnifique
poup?
e
trouss?
e
This
magnificent
dressed
up
doll
Hardiment
me
d?
clare
Boldly
declares
Tendez-moi
vos
bras
s'il
vous
plait
Lend
me
your
arms
please,
my
dear
Et
faites
fissa
And
do
it
quickly
Et
moi
je
croyais
qu'elle
disait
And
I
thought
she'd
said
Faites-moi
vite?
a
Do
it
to
me
quickly
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
Mon
premier
voyage?
Paris
My
first
trip
to
Paris
Me
remplit
d'all?
gresse
Fills
me
with
joy
Je
prends
le
taxi
le
chauffeur
me
dit
I
hail
a
taxi
and
the
driver
says
Indiquez-moi
l'adresse
Give
me
the
address
Moi
impatient
je
lui
criais
Impatient,
I
shout
to
him
Quai
de
la
Redoute
Quai
de
la
Redoute
Il
a
cru
que
je
lui
disais
He
thought
I'd
said
Qu'est-ce?
a
peut
te
foutre
What
the
hell
do
you
care?
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
J'arrive
dans
une
impasse?
troite
I
arrive
in
a
narrow
alley
Encombr?
de
mes
valises
Cumbered
with
my
suitcases
J'avise
un
r?
mouleur
qui
chante
I
notice
a
grinder
singing
En
position
assise
In
a
sitting
position
Et
je
lui
dis
fier
artisan
And
I
say
to
him,
proud
craftsman
Serre
donc
ta
meule
Tighten
your
wheel,
then
Il
crut
que
j'y
disais
fain?
ant
He
thought
I'd
said,
you
lazybones
Ferme
donc
ta
gueule
Shut
up,
you
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
Je
frappe
chez
le
cousin
Raymond
I
knock
at
cousin
Raymond's
door
J'y
annonce
la
mort
de
sa
m?
re
And
announce
the
death
of
his
mother
Qui
a
morfl?
un
coup
de
goupillon
Who
got
a
shiver
from
a
holy
water
sprinkler
En
boxant
la
chaisi?
re
While
boxing
the
chair
J'dis
bon
sang
quelle
mort
elle
a
eut
I
say,
good
grief,
what
a
death
she
had
Qui
l'a
souhait?
e
Who'd
have
wished
for
it?
Il
a
compris
cette
morue-l?
He
understood
that
codfish
Qui
ne
l'a
saut?
e
Who
didn't
jump
over
it
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
J'?
pouse
une
femme
pleine
d'ambition
I
marry
a
very
ambitious
woman
Qui
veut
faire
de
l'?
pate
Who
wants
to
make
dough
Pour
s'acheter
la
t?
l?
vision
To
buy
a
television
set
On
bouffe
que
des
patates
We
eat
nothing
but
potatoes
Pour
plaisanter
j'y
dis
t'es
une
Joking,
I
say
to
her,
you're
a
Elle
a
cru
que
je
lui
disais
She
thought
I'd
said
T'es
une
petite
conne
You're
a
little
idiot
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
Je
me
pointe
chez
un
patron
qui
rit
I
apply
to
a
boss
who
laughs
D'apprendre
que
je
d?
bute
When
he
learns
that
I'm
starting
out
C'est
toi
le
provincial
qu'y
me
dit
It's
you,
the
provincial,
he
says
to
me,
C'est
de
l?
qu'arrivent
les
putes
That's
where
the
whores
come
from
De
quel
pays
es-tu
qu'y
me
fait
What
country
are
you
from?
he
says
to
me
Pr?
s
de
Saint-Omer
Near
Saint-Omer
Mais
il
a
cru
que
je
lui
disais
But
he
thought
I'd
said
Pas
tant
que
ta
m?
re
Not
as
much
as
your
mother
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
Ec?
ur?
je
rentre
au
pays
Disheartened,
I
return
to
my
homeland
Et
je
retrouve
mon
p?
re
And
I
meet
my
father
Qui
me
dit
tu
n'as
pas
l'air
ravi
Who
says
to
me,
you
don't
seem
happy
De
ton
voyage
d'affaires
With
your
business
trip
Je
dis
h?
las
s'il
n'y
avait
eu
I
say,
alas,
if
only
there
were
Que
des
hommes
comme
toi
Men
like
you
Il
cru
que
j'y
disais
j'ai
vu
He
thought
I'd
said,
I've
seen
Qu'des
cons
comme
toi
Nothing
but
fools
like
you
Et
j'en
ai
pris
plein
la
poire
And
I
got
a
bellyful
of
pears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.