Pierre Perret - Plein la poire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Plein la poire




Plein la poire
Full of Pears
Tombant? v? lo dans le foss?
Falling? in the ditch?
En allant? la gare
On the way to the station?
Cette magnifique poup? e trouss? e
This magnificent dressed up doll
Hardiment me d? clare
Boldly declares
Tendez-moi vos bras s'il vous plait
Lend me your arms please, my dear
Et faites fissa
And do it quickly
Et moi je croyais qu'elle disait
And I thought she'd said
Faites-moi vite? a
Do it to me quickly
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
Mon premier voyage? Paris
My first trip to Paris
Me remplit d'all? gresse
Fills me with joy
Je prends le taxi le chauffeur me dit
I hail a taxi and the driver says
Indiquez-moi l'adresse
Give me the address
Moi impatient je lui criais
Impatient, I shout to him
Quai de la Redoute
Quai de la Redoute
Il a cru que je lui disais
He thought I'd said
Qu'est-ce? a peut te foutre
What the hell do you care?
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
J'arrive dans une impasse? troite
I arrive in a narrow alley
Encombr? de mes valises
Cumbered with my suitcases
J'avise un r? mouleur qui chante
I notice a grinder singing
En position assise
In a sitting position
Et je lui dis fier artisan
And I say to him, proud craftsman
Serre donc ta meule
Tighten your wheel, then
Il crut que j'y disais fain? ant
He thought I'd said, you lazybones
Ferme donc ta gueule
Shut up, you
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
Je frappe chez le cousin Raymond
I knock at cousin Raymond's door
J'y annonce la mort de sa m? re
And announce the death of his mother
Qui a morfl? un coup de goupillon
Who got a shiver from a holy water sprinkler
En boxant la chaisi? re
While boxing the chair
J'dis bon sang quelle mort elle a eut
I say, good grief, what a death she had
Qui l'a souhait? e
Who'd have wished for it?
Il a compris cette morue-l?
He understood that codfish
Qui ne l'a saut? e
Who didn't jump over it
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
J'? pouse une femme pleine d'ambition
I marry a very ambitious woman
Qui veut faire de l'? pate
Who wants to make dough
Pour s'acheter la t? l? vision
To buy a television set
On bouffe que des patates
We eat nothing but potatoes
Pour plaisanter j'y dis t'es une
Joking, I say to her, you're a
P'tite? conome
Tightwad
Elle a cru que je lui disais
She thought I'd said
T'es une petite conne
You're a little idiot
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
Je me pointe chez un patron qui rit
I apply to a boss who laughs
D'apprendre que je d? bute
When he learns that I'm starting out
C'est toi le provincial qu'y me dit
It's you, the provincial, he says to me,
C'est de l? qu'arrivent les putes
That's where the whores come from
De quel pays es-tu qu'y me fait
What country are you from? he says to me
Pr? s de Saint-Omer
Near Saint-Omer
Mais il a cru que je lui disais
But he thought I'd said
Pas tant que ta m? re
Not as much as your mother
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears
Ec? ur? je rentre au pays
Disheartened, I return to my homeland
Et je retrouve mon p? re
And I meet my father
Qui me dit tu n'as pas l'air ravi
Who says to me, you don't seem happy
De ton voyage d'affaires
With your business trip
Je dis h? las s'il n'y avait eu
I say, alas, if only there were
Que des hommes comme toi
Men like you
Il cru que j'y disais j'ai vu
He thought I'd said, I've seen
Qu'des cons comme toi
Nothing but fools like you
Et j'en ai pris plein la poire
And I got a bellyful of pears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.