Pierre Perret - Prune des bois - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Prune des bois




Prune des bois
Лесная слива
Prune prunette petite prune des bois
Сливочка, слива, лесная моя,
Ta vraie famille est dans les bois
Твоя настоящая семья в лесу живет,
Les biches les rainettes et les coucous ne mentent pas
Там лани, квакушки и кукушки не лгут,
Les adultes ont confondu la vérité et l'intérêt
Взрослые же правду с корыстью путают.
Les humains disent que je suis rusé
Люди говорят, что я хитёр,
Mais moi qui ne suis qu'un renard je ne les trouve pas humains
Но я, всего лишь лис, не вижу в них людей,
Ces gens dégoûtés de la vie qui t'ont abandonnée
Этих, жизнью пресыщенных, что тебя бросили,
Petite fille comme un chaton sur le bord d'un chemin
Маленькую девочку, как котёнка у дороги.
Prune prunette petite prune des bois
Сливочка, слива, лесная моя,
Dans la forêt tu seras chez toi
В лесу ты будешь как дома,
Les parents et même les professeurs sont un peu sourds
Родители, и даже учителя, немного глухи,
Les adultes ont confondus l'éducation avec l'amour
Взрослые любовь с воспитаньем перепутали.
Les champignons te tirent leur chapeau
Грибы тебе шляпки снимают,
Auprès de toiles elfes jouerons à la poupée
У паучьих сетей эльфы в куклы будут играть,
Et des enfants purs comme l'eau claire des ruisseaux
И дети, чистые, как родниковая вода,
T'apprendront à regarder les fleurs sans les couper
Научат тебя любоваться цветами, не срывая их.
Prune prunette petite prune des bois
Сливочка, слива, лесная моя,
Monte en ballon et envole-toi
Взвивайся в небо, как воздушный шар,
De là-haut tu verras d'un oeil plein de compassion
Сверху увидишь, с сочувствием в глазах,
Les gens les plus importants revenir à leur vraie dimension
Как самые важные люди к истинному размеру вернутся.
Un farfadet venu de nulle part
Маленький леший, неведомо откуда,
T'apprendra même le langage des lièvres et des bécasses
Научит тебя языку зайцев и вальдшнепов,
De ces animaux qui ont tous la peur dans le regard
Тех зверей, что страх в глазах таят,
Qu'on appellent bêtes parce qu'ils ne savent pas lire un permis de chasse
Которых зовут глупыми, потому что они читать не умеют лицензию на охоту.
Prune prunette petite prune des bois
Сливочка, слива, лесная моя,
Ta vraie famille est dans la forêt
Твоя настоящая семья в лесу,
Les arbres vivent ensemble sans jamais se faire la guerre
Деревья вместе живут, не воюя друг с другом,
Les adultes ont confondu la poignée de main et le revolver
Взрослые же рукопожатие с револьвером перепутали.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.