Pierre Perret - Pépé la jactance - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Pépé la jactance




Pépé la jactance
Хвастун Пепе
Quand Pépé la jactance
Когда хвастун Пепе,
Truand de Gennevilliers
жулик из Женвилье,
Nous causait d'la vieille France
нам рассказывал о старой Франции,
Nous tous, on en bavait
мы все изнывали от скуки.
Il nous disait "les mecs, ouvrez vos escalopes
Он говорил нам: "Ребята, развесьте уши,
J'vais vous déculotter un petit coup mes souvenirs
я вам сейчас вытряхну свои воспоминания.
Du temps j'étais mac, je fumais pas des clopes
В те времена, когда я был сутенером, я не курил сигареты,
On montait sur des coups, sans avoir le tracsir
мы проворачивали дела, не боясь последствий.
J'avais des petits sujets un tantinet marioles
У меня были маленькие подопечные, немного хитрые,
Des qui nourrissent un homme, au moins pendant 20 ans
такие, что могли кормить мужчину по меньшей мере 20 лет.
Pour faire des trucs comme ça, faut pas d'crampes aux guiboles
Для таких дел нужны крепкие ноги,
Dans c'métier l'escalier, c'est ce qu'y a d'plus fatiguant"
в этой профессии лестницы - самое утомительное."
Quand Pépé la jactance
Когда хвастун Пепе,
Truand de Gennevilliers
жулик из Женвилье,
Nous causait d' la vieille France
нам рассказывал о старой Франции,
Nous tous, on en bavait
мы все изнывали от скуки.
Après un beau fric-frac, on cassait la bectance
После удачного ограбления мы устраивали пир,
Sardoche dégoulinante sur du brignole au beurre
сочная сардина с маслом на гренках с бриошь.
Croyez pas pour autant qu'on s'tirait en vacances
Не думайте, что мы уезжали в отпуск,
À six plombes du matin, on relevait les compteurs
в шесть утра мы снова считали барыши.
On allait voir nos escaladeuses de braguettes
Мы шли к нашим расстегивательницам ширинок,
Marchander le beefsteak avec des petits gourmands
торговались за бифштекс с маленькими обжорами.
Mais comme c'était pas des futés d'la balayette
Но поскольку они были не очень сообразительны,
Ça prenait cinq minutes, elles passaient au suivant
через пять минут они переходили к следующему.
Quand Pépé la jactance
Когда хвастун Пепе,
Truand de Gennevilliers
жулик из Женвилье,
Nous causait d'la vieille France
нам рассказывал о старой Франции,
Nous tous, on en bavait
мы все изнывали от скуки.
Sourdingue autant qu'miro, Paulo, les belles manières
Пауло, глухой как тетерев, с прекрасными манерами,
Avait des petits tapins qui fleurissaient partout
имел маленьких проституток, которые цвели повсюду.
Mais comme il avait sa prostate en bandoulière
Но так как у него была проблема с простатой,
Chez Rosette et Nina, il allait plus beaucoup
к Розетте и Нине он больше не ходил.
Elles avaient tout un sou d'amour pour sa tirelire
Они очень любили его кошелек.
"Prends mon bijou d'famille, Papa, je t'le confie
"Возьми мое фамильное сокровище, папа, я тебе его доверяю.
Moi, le printemps, ça m'fout la praline en délire
Меня весна сводит с ума,
Le soissonet rageur, l'abricot en folie"
ярый сосок, безумный абрикос."
Quand Pépé la jactance
Когда хвастун Пепе,
Truand de Gennevilliers
жулик из Женвилье,
Nous causait d'la vieille France
нам рассказывал о старой Франции,
Nous tous, on en bavait
мы все изнывали от скуки.
Nous étions quatre enfants d'une famille très unie
Мы были четырьмя детьми из очень дружной семьи.
Ma sœur était putain, mon frère était curé
Моя сестра была проституткой, мой брат был священником,
L'autre était brigadier dans la gendarmerie
другой был бригадиром в жандармерии,
Et moi, j'étais hareng boulevard Edgar Quinet
а я торговал селедкой на бульваре Эдгара Кине.
Les flics nous gênaient pas, groupés autour d'un poêle
Полицейские нам не мешали, собравшись вокруг печки
Dans un commissariat, y becquetaient des petits fours
в полицейском участке, они клевали пирожные.
On savait que c'est pas eux qui viendraient faire du gouale
Мы знали, что это не они придут наводить порядок,
il faudrait autre chose, ils ont que des yaourts
там, где нужно что-то другое, у них только йогурты.
Quand Pépé la jactance
Когда хвастун Пепе,
Truand de Gennevilliers
жулик из Женвилье,
Nous causait d'la vieille France
нам рассказывал о старой Франции,
Nous tous, on en bavait
мы все изнывали от скуки.





Авторы: Pierre Perret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.