Pierre Perret - Quelle époque on vit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Quelle époque on vit




Quelle époque on vit
What a Time We Live In
Je vais me laisser aller
I'm going to let myself go
Ce soir mes chers amis
Tonight, my dear friends
Je vais vous déballer
I'm going to unpack for you
Mes petites nostalgies
My little nostalgias
Quand Jeanne la Lorraine
When Joan of Lorraine
Était pas dans Play-boy
Wasn't in Playboy
Et les quatre filles du Roi
And the King's four daughters
A Cocorico-boy
Were at Cocorico-boy
REFRAIN:
CHORUS:
Ah quelle époque on vit
Ah, what a time we live in
On se demande un peu
We wonder a little
Ce que fout le bon Dieu
What the good Lord is doing
Nos belles n'ont que faire
Our beautiful women care nothing
Des dames du temps jadis
For the ladies of yesteryear
Ni de ces jolies bergères
Nor for those pretty shepherdesses
Qui avaient pas le moindre vice
Who didn't have the slightest vice
Elles quittent leur province
They leave their province
Avec Africa-tours
With Africa-tours
Pour éponger les princes
To sponge off the princes
A un bâton par jour
For a pittance a day
REFRAIN
CHORUS
Nous n'irons plus au bois
We won't go to the woods anymore
Les travelos sont coupés
The hookers are cut down
Ils ont chopé le sida
They've caught AIDS
Ils sont à la pitié
They're at the mercy of others
La mère-grand du chaperon
Little Red Riding Hood's grandma
A fini au fast-food
Ended up at a fast-food joint
Et les trois capitaines
And the three captains
Sur une mine à Beyrouth
On a landmine in Beirut
REFRAIN
CHORUS
La belle au bois dormant
Sleeping Beauty
Qu'on prit pour une fainéante
Who was taken for a lazybones
Elle vend des ouragans
She sells hurricanes
Le soir au top cinquante
Evenings on the top fifty
Barbe-bleue sur la une
Bluebeard on the front page
Fait brûler ses biftons
Burns his wads of cash
Cendrillon bourre de thunes
Cinderella stuffs her cardboard
Sa valise en carton
Suitcase with dough
REFRAIN
CHORUS
La lampe d'Aladin
Aladdin's lamp
A incendié Kaboul
Set fire to Kabul
Et l'enchanteur Merlin
And the enchanter Merlin
Nous vend ses cages à poules
Sells us his chicken coops
Et la mère l'oie qui nous
And Mother Goose who takes us
Prend tous pour des malades
All for fools
Nous conseille de nous
Advises us to
Tremper le cul dans l'eau froide
Dunk our asses in cold water
REFRAIN
CHORUS
La femme de Neptune
Neptune's wife
A rencontré Ulysse
Met Ulysses
Et au clair de la lune
And by the light of the moon
Ils font sauter Greenpeace
They blow up Greenpeace
Ils dirent au procureur
They told the prosecutor
Qu'on leur promit du blé
That they were promised dough
Chez les quarante voleurs
At the Forty Thieves'
Qui siègent à l'assemblée
Who sit in the assembly
REFRAIN
CHORUS
Nos reines de Saint-Tropez
Our queens of Saint-Tropez
Qui sniffent la cocaïne
Who sniff cocaine
Quand elle rendent la monnaie
When they give back change
Se font faire des liftings
Get facelifts
Aujourd'hui c'est normal
Today it's normal
Quand on veut des joues plates
When you want flat cheeks
On vous remonte le trou de balle
They pull your asshole up
Entre les omoplates
Between your shoulder blades
REFRAIN
CHORUS
Quand la perfide Albion
When perfidious Albion
Commande Pénélope
Orders Penelope
A toutes les deux elles font
The two of them make
Une belle paire de salopes
A fine pair of sluts
Elles partirent aux Malouines
They went to the Falklands
En culotte de satin
In satin panties
Pour refiler la chtouille
To give the clap
Aux braves Argentins
To the brave Argentinians
REFRAIN
CHORUS
A coups d'accordéon
With accordion blasts
De musique et d'argot
Music and slang
Je m'en vais faire alliance
I'm going to make an alliance
Avec le roi Renaud
With King Renaud
Pour bouter les rosbifs
To kick out the Rosbifs
Avec les amerloques
With the Yanks
Qui arrêtent pas de nous gonfler
Who won't stop bugging us
Avec leur putain de rock
With their fucking rock
REFRAIN
CHORUS






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.