Pierre Perret - Qui veut voyager loin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Qui veut voyager loin




Qui veut voyager loin
Who Wants to Travel Far
Quelle épice as-tu donc mangée
What spice have you eaten
Pour être folle de ton corps
To be so crazy about your body
A ce point, méchante enragée
At this point, you are so malicious and enraged
Que je me trouve à bout d'accords?
That I find myself at the end of my chords?
Oh! La vilaine qui demande
Oh! The villain who asks
Encore, encore sans répit
Again, again without respite
Comme fait une enfant gourmande
Like a greedy child
Avec des larmes de dépit.
With tears of spite.
D'où crois-tu que viennent ma force
Where do you think my strength comes from
Et ma vigueur pour ces combats?
And my vigor for these fights?
J'ai brûlé ma dernière amorce
I burned my last fuse
A toujours donner branle-bas.
To always give the all-clear.
Mais toi de plus en plus sereine
But you, more and more serene
Par l'escarmouche mise en goût
By the skirmish put in the mood
M'offrant ta croupe de sirène
Offering me your mermaid's rump
Tu sembles dire " Alors, c'est tout?"
You seem to say "So that's it?"
Déjà fatigué!... Je commence.
Already tired!... I'm just getting started.
En route, en rut pour le record.
On the way, in rut for the record.
Allons, verse-moi ta semence
Come on, pour me your seed
A flots pressé, j'en veux encor'...!
In pressed torrents, I want more'...!
Mais pour le coup, je me récuse
But for the moment, I recuse myself
Je ne puis après dix assauts
I can't after ten assaults
Comme on verse du Syracuse
Like pouring out Syracuse
Répandre mon foutre à plein seaux.
Spread my cum in buckets.
Songe à chaque goutte qui tombe
Think of every drop that falls
Que de cadavres innocents
How many innocent corpses
Je précipite dans la tombe.
I cast into the grave.
Vois mes remords, chère et consens
See my remorse, dear and consent
Que j'interrompe la harangue
That I interrupt the harangue
je succombe terrassé.
Where I succumb, overthrown.
Vaut-il pas mieux avec ma langue
Isn't it better with my tongue
Finir ce que j'ai commencé?
Finish what I started?
Quelle épice as-tu donc mangée
What spice have you eaten
Pour être folle de ton corps
To be so crazy about your body
A ce point méchante enragée
At this point you are so malicious and enraged
Que je me trouve à bout d'accords?
That I find myself at the end of my chords?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.