Текст и перевод песни Pierre Perret - Qui veut voyager loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui veut voyager loin
Who Wants to Travel Far
Quelle
épice
as-tu
donc
mangée
What
spice
have
you
eaten
Pour
être
folle
de
ton
corps
To
be
so
crazy
about
your
body
A
ce
point,
méchante
enragée
At
this
point,
you
are
so
malicious
and
enraged
Que
je
me
trouve
à
bout
d'accords?
That
I
find
myself
at
the
end
of
my
chords?
Oh!
La
vilaine
qui
demande
Oh!
The
villain
who
asks
Encore,
encore
sans
répit
Again,
again
without
respite
Comme
fait
une
enfant
gourmande
Like
a
greedy
child
Avec
des
larmes
de
dépit.
With
tears
of
spite.
D'où
crois-tu
que
viennent
ma
force
Where
do
you
think
my
strength
comes
from
Et
ma
vigueur
pour
ces
combats?
And
my
vigor
for
these
fights?
J'ai
brûlé
ma
dernière
amorce
I
burned
my
last
fuse
A
toujours
donner
branle-bas.
To
always
give
the
all-clear.
Mais
toi
de
plus
en
plus
sereine
But
you,
more
and
more
serene
Par
l'escarmouche
mise
en
goût
By
the
skirmish
put
in
the
mood
M'offrant
ta
croupe
de
sirène
Offering
me
your
mermaid's
rump
Tu
sembles
dire
" Alors,
c'est
tout?"
You
seem
to
say
"So
that's
it?"
Déjà
fatigué!...
Je
commence.
Already
tired!...
I'm
just
getting
started.
En
route,
en
rut
pour
le
record.
On
the
way,
in
rut
for
the
record.
Allons,
verse-moi
ta
semence
Come
on,
pour
me
your
seed
A
flots
pressé,
j'en
veux
encor'...!
In
pressed
torrents,
I
want
more'...!
Mais
pour
le
coup,
je
me
récuse
But
for
the
moment,
I
recuse
myself
Je
ne
puis
après
dix
assauts
I
can't
after
ten
assaults
Comme
on
verse
du
Syracuse
Like
pouring
out
Syracuse
Répandre
mon
foutre
à
plein
seaux.
Spread
my
cum
in
buckets.
Songe
à
chaque
goutte
qui
tombe
Think
of
every
drop
that
falls
Que
de
cadavres
innocents
How
many
innocent
corpses
Je
précipite
dans
la
tombe.
I
cast
into
the
grave.
Vois
mes
remords,
chère
et
consens
See
my
remorse,
dear
and
consent
Que
j'interrompe
la
harangue
That
I
interrupt
the
harangue
Où
je
succombe
terrassé.
Where
I
succumb,
overthrown.
Vaut-il
pas
mieux
avec
ma
langue
Isn't
it
better
with
my
tongue
Finir
ce
que
j'ai
commencé?
Finish
what
I
started?
Quelle
épice
as-tu
donc
mangée
What
spice
have
you
eaten
Pour
être
folle
de
ton
corps
To
be
so
crazy
about
your
body
A
ce
point
méchante
enragée
At
this
point
you
are
so
malicious
and
enraged
Que
je
me
trouve
à
bout
d'accords?
That
I
find
myself
at
the
end
of
my
chords?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.