Pierre Perret - Quoi de plus sympa qu'un œuf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Quoi de plus sympa qu'un œuf




Quoi de plus sympa qu'un œuf
What's Cooler Than an Egg
Quoi de plus sympa qu′un oeuf
What's cooler than an egg
Qu'il neige qu′il vente ou qu'il pleuve
Whether it's snowing, blowing, or raining
C'est le soleil qui frétille
It's the sun that's bouncing around
Quand il sort de sa coquille
When it pops out of its shell
Quoi de plus sympa qu′un oeuf
What's cooler than an egg
C′est le dîner rêvé d'un veuf
It's a widower's dream dinner
Il peut se faire une omelette
He can make himself an omelet
Ou un petit oeuf en meurette
Or a little poached egg
Et pour un coureur cycliste
And for a cyclist
L′oeuf mollet vous trace la piste
The soft-boiled egg shows you the way
Mais pour les gens pressés l'idéal
But for people in a hurry, the ideal
C′est de prendre un oeuf à cheval
Is to have an egg on horseback
Quoi de plus sympa qu'un oeuf
What's cooler than an egg
Pour tester un dentier neuf
To test out new dentures
Un oeuf à la coque tout bête
A simple soft-boiled egg
N′a pratiquement pas d'arêtes
Has practically no bones
Quoi de plus sympa qu'un oeuf
What's cooler than an egg
On a de multiples preuves
We have plenty of evidence
Dire qu′il guérit le pessimisme
To say that it cures pessimism
Serait pondre un euphémisme
Would be laying down a euphemism
Pour parfaire mes vocalises
To perfect my vocals
C′est l'oeuf gobé que j′utilise
It's the gobbledegook egg that I use
Et pour les cerveaux qui tournent en rond
And for brains that are going around in circles
Y a bien sûr l'oeuf de Colomb
There's of course the egg of Columbus
Quoi de plus sympa qu′un oeuf
What's cooler than an egg
C'est bien moins nerveux que le boeuf
It's much less nerve-wracking than beef
Quand la chaleur vous défrise
When the heat makes you frizzy
L′oeuf en gelée vous sauve la mise
The jellied egg saves the day
De nos jours pour un grand bluff
Nowadays, for a big bluff
On étouffe l'affaire dans l'oeuf
We nip the matter in the bud
Pour un ménage qui clabaude
For a household that's barking
L′oeuf brouillé vous raccommode
Scrambled eggs will fix you
Et pour tuer dans l′oeuf une grippe
And to kill a flu in the egg
Quoi de meilleur qu'un porto flip
What's better than a porto flip
Et dans les manifs s′y a plus de pavés
And in demos if there are no more cobblestones
Essayez les oeufs couvés
Try the hatched eggs
Quoi de plus sympa qu'un oeuf
What's cooler than an egg
Que le fouet met à l′épreuve
That the whip puts to the test
Trois gouttes d'huile et c′est à l'aise
Three drops of oil and it's easy
Qu'il vous monte en mayonnaise
Mayonnaise rises
Quoi de plus sympa qu′un oeuf
What's cooler than an egg
Qui vous tâche un veston neuf
That stains a new suit jacket
C′est le seul cas ou l'on promène
It's the only case where you can walk around
Son étoile jaune sans problème
Your yellow star without a problem
Si d′aventure vous déplaît
If by chance you dislike
La tournure de ces couplets
The way these verses are written
S'ils ont mis vos nerfs à rude épreuve
If they've put your nerves to the test
Allez vous faire cuire un oeuf
Go cook yourself an egg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.