Pierre Perret - Si j't'envoie des fraises - перевод текста песни на немецкий

Si j't'envoie des fraises - Pierre Perretперевод на немецкий




Si j't'envoie des fraises
Wenn ich dir Erdbeeren schicke
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Wenn ich dir Erdbeeren von meinem Erdbeerbeet schicke,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
dann damit du meine nicht in deinen Gedanken vergisst.
Ma bouche est absente pour écraser
Mein Mund ist abwesend, um zu zerdrücken
Contre ta bouche impatiente
an deinem ungeduldigen Mund
Une fraise et un baiser
eine Erdbeere und einen Kuss.
Si tu vois Pierre et Gaston, leur en offre pas
Wenn du Pierre und Gaston siehst, biete ihnen keine an.
Si l'un deux prend ton menton
Wenn einer von beiden dein Kinn nimmt,
Dis-lui qu'il pourra
sag ihm, dass er
Recevoir des prunes de mon prunier
Pflaumen von meinem Pflaumenbaum bekommen kann,
Eh bien avant qu'elles soient mûres, les déguster
lange bevor sie reif sind, um sie zu probieren.
Des prunes authentiques, pas trafiquées
Echte Pflaumen, nicht gefälschte,
Qui vous flanquent la colique
die dir Koliken,
La migraine et le hoquet
Migräne und Schluckauf bescheren.
Si ton père veut toujours pas m'accorder ta main
Wenn dein Vater mir immer noch nicht deine Hand geben will,
Dis-lui qu'il ne s'étonne pas
sag ihm, er soll sich nicht wundern,
Si un beau matin
wenn ich ihm eines schönen Morgens
J'lui envoie des nèfles du néflier
Mispeln von meinem Mispelbaum schicke
Ou les gratte-culs espiègles de l'églantier
oder die frechen Hagebutten von der Heckenrose.
S'il est au contraire bien consentant
Wenn er aber einverstanden ist,
Je t'apprendrai les manières de fabriquer les enfants
werde ich dir zeigen, wie man Kinder macht.
Si quelqu'un veut t'expliquer comment on s'y prend
Wenn dir jemand erklären will, wie es geht,
Dis-lui qu'on t'a éduquée, que tu sors du couvent
sag ihm, dass du erzogen wurdest, dass du aus dem Kloster kommst.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Wenn ich dir Erdbeeren von meinem Erdbeerbeet schicke,
C'est pour que tu te souviennes de mes baisers
dann damit du dich an meine Küsse erinnerst.
Si j't'envoie des fraises de mon fraisier
Wenn ich dir Erdbeeren von meinem Erdbeerbeet schicke,
C'est pour qu't'oublies pas la mienne dans tes pensées
dann damit du meine nicht in deinen Gedanken vergisst.





Авторы: Pierre Perret, Remy Corazza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.