Текст и перевод песни Pierre Perret - Si tu t'en vas
Si
tu
t′en
vas
Если
идешь
Si
tu
t'en
vas
Если
идешь
Ma
vie
s′en
ira
Моя
жизнь
уйдет.
Jamais
pour
nulle
autre
Никогда
ни
для
кого
другого
Mon
cœur
ne
battra
Мое
сердце
не
будет
биться
Tu
es
venue
de
la
nuit
des
temps
Ты
пришла
из
ночи
времен
Poser
ton
cœur
sur
mon
champ
de
bleuets
Положи
свое
сердце
на
мое
васильковое
поле
Tu
es
partie
cueillir
le
printemps
Ты
ушла
собирать
весну
En
sarabande
avec
les
feux
follets
В
сарабанде
с
огнями
De
fleur
d'ortie
ou
d'oranger
Из
цветков
крапивы
или
апельсина
Laquelle
est
douce
laquelle
est
un
danger
Какая
сладкая,
какая
опасная
Dans
mes
bras
quand
tu
t′es
couchée
В
моих
объятиях,
когда
ты
ложилась
спать
Contre
mon
flanc
la
glace
m′a
brûlé
Против
моего
фланга
лед
обжег
меня
Si
tu
t'en
vas
Если
идешь
Ma
vie
s′en
ira
Моя
жизнь
уйдет.
Jamais
pour
nulle
autre
Никогда
ни
для
кого
другого
Mon
cœur
ne
battra
Мое
сердце
не
будет
биться
Enivré
d'un
souffle
d′été
Опьяненный
летним
дыханием
J'ai
moissonné
tes
seins
en
liberté
Я
сжалился
над
твоими
сиськами
на
свободе
Ton
regard
poignardait
les
cieux
Твой
взгляд
пронзал
небеса.
J′ai
dû
sécher
toute
la
pluie
de
tes
yeux
Мне
пришлось
высушить
весь
дождь
из
твоих
глаз.
Les
nuages
dansent
entre
nous
Облака
танцуют
между
нами
Tu
es
blanche
écume
ou
bien
fleur
de
saison
Ты
белая
пена
или
сезонный
цветок.
Rose
en
bouton
feuille
de
houx
Розовая
пуговица
из
листьев
Падуба
Graine
qui
choit
dans
le
creux
du
sillon
Семя,
выбивающееся
из
углубления
борозды
Si
tu
t'en
vas
Если
идешь
Ma
vie
s'en
ira
Моя
жизнь
уйдет.
Jamais
pour
nulle
autre
Никогда
ни
для
кого
другого
Mon
cœur
ne
battra
Мое
сердце
не
будет
биться
Tes
baisers
sont
des
voyageurs
Твои
поцелуи-это
путешественники
Qui
vont
sur
les
lèvres
des
vendangeurs
Которые
идут
по
губам
виноделов
Dans
le
cou
des
marins
pêcheurs
На
шее
моряков-рыбаков
Et
dans
la
bouche
de
tous
les
menteurs
И
в
устах
всех
лжецов
Les
nuages
dansent
entre
nous
Облака
танцуют
между
нами
Dans
tes
cheveux
y′a
tout
l′or
du
Pérou
В
твоих
волосах
все
золото
Перу
Tu
me
cloues
de
tes
mots
jaloux
Ты
прибиваешь
меня
своими
ревнивыми
словами
Ta
gorge
abrit'
les
sanglots
les
plus
doux
Твое
горло
сжимается
от
самых
сладких
рыданий.
Si
tu
t′en
vas
Если
идешь
Ma
vie
s'en
ira
Моя
жизнь
уйдет.
Jamais
pour
nulle
autre
Никогда
ни
для
кого
другого
Mon
cœur
ne
battra
Мое
сердце
не
будет
биться
Vois
Grégoire
ou
vois
Nicolas
Увидимся
с
Григорием
или
с
Николаем
Autour
de
leur
cou
tu
peux
t′accrocher
На
их
шее
ты
можешь
висеть
Tu
peux
les
nicher
dans
tes
bras
Ты
можешь
вложить
их
в
свои
объятия
Nul
ne
peut
à
mon
amour
t'arracher
Никто
не
сможет
оторвать
тебя
от
моей
любви
Si
tu
t′en
vas
Если
идешь
Ma
vie
s'en
ira
Моя
жизнь
уйдет.
Jamais
pour
nulle
autre
Никогда
ни
для
кого
другого
Mon
cœur
ne
battra
Мое
сердце
не
будет
биться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.