Текст и перевод песни Pierre Perret - Trop contente
J′ai
un
défaut
dans
la
vie
I
have
a
flaw
in
life
Faut
que
je
balance
des
vacheries
I
have
to
talk
shit
Même
tout
seul
je
suis
écœuré
Even
when
I'm
alone
I'm
disgusted
Tellement
je
peux
me
contrarier
I
can
get
so
upset
with
myself
J'avais
à
peine
une
berge
I
was
barely
a
child
J′étais
déjà
comme
ça
I
was
already
like
that
Un
vrai
mouflet
salaud
A
real
little
brat
Souriant
mais
sournois
Smiling
but
devious
Quand
ma
mère
implorante
When
my
pleading
mother
Me
tendait
le
biberon
Handed
me
the
bottle
Elle
restait'suffoquée
l'œil
rond
She
was
suffocated,
her
eyes
wide
J′y
disais:
I
said
to
her:
Non
tu
serais
trop
contente,
ça
te
ferai
bien
trop
plaisir
No,
you'd
be
too
happy,
it
would
make
you
too
happy
Et
surtout
ne
chiale
pas,
c′est
bien
fait
pour
toi
And
don't
cry,
it
serves
you
right
Et
tâche
de
t'en
souvenir
la
prochaine
fois
And
try
to
remember
it
next
time
A
quinze
ans
j′ai
fait
du
gringue
At
fifteen
I
was
hitting
on
A
une
croqueuse
de
santé
A
gold
digger
Elle
avait
un
drôle
de
blaze
She
had
a
funny
name
Elle
s'appelait
Dorothée
Her
name
was
Dorothy
J′ai
mis
le
courant
d'amour
I
put
the
current
of
love
Dans
mes
grands
bras
musclés
In
my
big,
muscular
arms
Elle
frémit
des
narines
She
trembled
in
the
nostrils
Elle
était′subjuguée
She
was
mesmerized
Elle
m'offrit'ses
lèvres
She
offered
me
her
lips
Elle
me
tendit
les
seins
She
offered
me
her
breasts
Mais
je
la
suffoquais
soudain
But
I
suddenly
suffocated
her
Je
lui
dis
I
said
to
her,
Non
tu
serais
trop
contente,
ça
te
ferai
bien
trop
plaisir
No,
you'd
be
too
happy,
it
would
make
you
too
happy
Et
surtout
ne
chiale
pas,
c′est
bien
fait
pour
toi
And
don't
cry,
it
serves
you
right
Et
tâche
de
t′en
souvenir
la
prochaine
fois
And
try
to
remember
it
next
time
Faudrait
te
ranger
des
voitures
I
should
get
my
shit
together
Que
je
me
suis
dit
un
jour
I
said
to
myself
one
day
J'ai
buté
sur
une
sauterelle
I
bumped
into
a
grasshopper
Un
vrai
bouquet
d′
amour
A
real
love
affair
Je
laissé
mon
cœur
en
gage
I
left
my
heart
as
collateral
Et
dès
le
lendemain
And
the
very
next
day
Dans
la
salle
des
mariages
In
the
wedding
hall
Devant
le
maire
et
les
copains
In
front
of
the
mayor
and
our
friends
Je
lui
offris
la
bagouse
I
offered
her
the
ring
Elle
me
tendis
la
main
She
held
out
her
hand
Mais
je
la
suffoquais
soudain
But
I
suddenly
suffocated
her
Je
lui
dis
I
said
to
her,
Non
tu
serais
trop
contente,
ça
te
ferai
bien
trop
plaisir
No,
you'd
be
too
happy,
it
would
make
you
too
happy
Et
surtout
ne
chiale
pas,
c'est
bien
fait
pour
toi
And
don't
cry,
it
serves
you
right
Et
tâche
de
t′en
souvenir
la
prochaine
fois.
And
try
to
remember
it
next
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Perret, Jean Jacques Auguste Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.