Pierre Perret - Trop contente - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Trop contente




Trop contente
Слишком довольна
J'ai un défaut dans la vie
У меня есть недостаток в жизни,
Faut que je balance des vacheries
Обожаю говорить гадости.
Même tout seul je suis écœuré
Даже в одиночестве я испытываю отвращение,
Tellement je peux me contrarier
Настолько я могу сам себя раздражать.
J'avais à peine une berge
Едва научившись ходить,
J'étais déjà comme ça
Я уже был таким,
Un vrai mouflet salaud
Настоящим маленьким засранцем,
Souriant mais sournois
Улыбчивым, но хитрым.
Quand ma mère implorante
Когда моя мама, умоляя,
Me tendait le biberon
Протягивала мне бутылочку,
Elle restait'suffoquée l'œil rond
Она замирала, округлив глаза,
J'y disais:
А я говорил:
Non tu serais trop contente, ça te ferai bien trop plaisir
Нет, ты будешь слишком довольна, тебе это доставит слишком много удовольствия.
Et surtout ne chiale pas, c'est bien fait pour toi
И, главное, не реви, так тебе и надо.
Et tâche de t'en souvenir la prochaine fois
И постарайся запомнить это на следующий раз.
A quinze ans j'ai fait du gringue
В пятнадцать лет я ухаживал
A une croqueuse de santé
За одной красоткой.
Elle avait un drôle de blaze
У неё было забавное имя,
Elle s'appelait Dorothée
Её звали Доротея.
J'ai mis le courant d'amour
Я вложил всю свою любовь
Dans mes grands bras musclés
В свои сильные мускулистые руки.
Elle frémit des narines
Она трепетала ноздрями,
Elle était'subjuguée
Она была покорена.
Elle m'offrit'ses lèvres
Она предложила мне свои губы,
Elle me tendit les seins
Она подставила мне грудь,
Mais je la suffoquais soudain
Но я вдруг остановил её,
Je lui dis
Я сказал ей:
Non tu serais trop contente, ça te ferai bien trop plaisir
Нет, ты будешь слишком довольна, тебе это доставит слишком много удовольствия.
Et surtout ne chiale pas, c'est bien fait pour toi
И, главное, не реви, так тебе и надо.
Et tâche de t'en souvenir la prochaine fois
И постарайся запомнить это на следующий раз.
Faudrait te ranger des voitures
"Надо бы остепениться", -
Que je me suis dit un jour
Сказал я себе однажды.
J'ai buté sur une sauterelle
Я наткнулся на очаровательную девушку,
Un vrai bouquet d' amour
Настоящий букет любви.
Je laissé mon cœur en gage
Я заложил свое сердце,
Et dès le lendemain
И уже на следующий день
Dans la salle des mariages
В зале бракосочетаний,
Devant le maire et les copains
Перед мэром и друзьями,
Je lui offris la bagouse
Я предложил ей кольцо,
Elle me tendis la main
Она протянула мне руку,
Mais je la suffoquais soudain
Но я вдруг остановил её,
Je lui dis
Я сказал ей:
Non tu serais trop contente, ça te ferai bien trop plaisir
Нет, ты будешь слишком довольна, тебе это доставит слишком много удовольствия.
Et surtout ne chiale pas, c'est bien fait pour toi
И, главное, не реви, так тебе и надо.
Et tâche de t'en souvenir la prochaine fois.
И постарайся запомнить это на следующий раз.





Авторы: Pierre Perret, Jean Jacques Auguste Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.