Текст и перевод песни Pierre Perret - Un p'tit clébard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un p'tit clébard
A Little Dog
Il
n'avait
jamais
rien
eu
He'd
never
had
anything,
Rien
possédé
de
sa
vie
Never
owned
a
thing
in
his
life,
Aussi
nu
à
soixante
piges
As
naked
at
sixty
years
old
Que
le
jour
ou
il
naquit
As
the
day
he
was
born.
L'avait
jamais
eu
de
frigo
He'd
never
had
a
fridge,
Ni
vaisselle
ni
tableaux
Nor
dishes,
nor
paintings,
Et
même
en
guise
d'Aubusson
And
even
instead
of
an
Aubusson
rug,
L'avait
que
son
paillasson
He
only
had
his
doormat.
Lisant
avec
gratitude
Reading
with
gratitude
Cent
ans
de
solitude
"One
Hundred
Years
of
Solitude,"
Un
chant
d'oiseau
dans
le
ciel
A
bird's
song
in
the
sky
Remplaçait
son
Pleyel
Replaced
his
Pleyel
piano.
Mais
un
beau
jour
subito
But
one
fine
day,
suddenly,
Le
gros
lot
du
loto
The
lottery
jackpot
Fit
que
le
monde
vint
lui
dire
Meant
the
world
came
to
ask
him,
Qu'est-ce
qui
vous
ferait
plaisir
"What
would
please
you,
sir?"
Moi
je
veux
un
chien
un
petit
clébard
"Me,
I
want
a
dog,
a
little
mutt,
Je
me
fous
de
la
marque
I
don't
care
about
the
breed,"
Disait
le
papy
soudain
cossu
comme
un
monarque
Said
the
grandpa,
suddenly
rich
as
a
king.
Un
chien
abandonné
par
des
gens
sans
cervelle
A
dog
abandoned
by
brainless
people,
Et
que
la
Spa
aurait
pris
sous
son
aile
That
the
SPA
would
have
taken
under
its
wing.
Je
veux
un
chien
un
petit
bâtard
sans
estampille
I
want
a
dog,
a
little
mongrel
without
a
pedigree,
Qui
serait
en
somme
comme
qui
dirait
toute
ma
famille
Who
would
be,
in
short,
you
might
say,
my
whole
family.
Surtout
ne
pensez
pas
que
je
me
méfie
des
hommes
Don't
think
for
a
moment
that
I
distrust
people,
my
dear,
Mais
d'amitié
les
clèbards
sont
moins
économes
But
dogs
are
less
stingy
with
their
affection."
Les
gérants
de
son
empire
The
managers
of
his
empire
Furent
écroulés
de
rire
Were
crumpled
with
laughter.
On
lui
acheta
un
kimono
They
bought
him
a
kimono,
Un
château
des
chevaux
A
castle,
some
horses,
Un
beau
perroquet
malais
A
beautiful
Malaysian
parrot
Qui
s'exprime
en
anglais
That
speaks
English,
Un
superbe
chat
de
Perse
A
superb
Persian
cat
Qui
coûte
la
peau
des
fesses
That
costs
a
fortune.
On
l'amena
à
Marengo
They
took
him
to
Marengo
Y
déguster
du
veau
To
taste
some
veal.
Il
acquit
près
de
Cuzco
He
acquired
near
Cuzco
Les
montagnes
et
l'écho
The
mountains
and
the
echo.
Quand
son
secrétaire
habile
When
his
clever
secretary,
Front
soucieux
dit
Monsieur
With
a
worried
brow,
said,
"Sir,"
Quel
nouveau
plaisir
peut-il
What
new
pleasure
can
he
Trouver
grâce
à
vos
yeux
Find
thanks
to
your
wealth?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.