Pierre Perret - Un p'tit clébard - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pierre Perret - Un p'tit clébard




Un p'tit clébard
A Little Dog
Il n'avait jamais rien eu
He'd never had anything,
Rien possédé de sa vie
Never owned a thing in his life,
Aussi nu à soixante piges
As naked at sixty years old
Que le jour ou il naquit
As the day he was born.
L'avait jamais eu de frigo
He'd never had a fridge,
Ni vaisselle ni tableaux
Nor dishes, nor paintings,
Et même en guise d'Aubusson
And even instead of an Aubusson rug,
L'avait que son paillasson
He only had his doormat.
Lisant avec gratitude
Reading with gratitude
Cent ans de solitude
"One Hundred Years of Solitude,"
Un chant d'oiseau dans le ciel
A bird's song in the sky
Remplaçait son Pleyel
Replaced his Pleyel piano.
Mais un beau jour subito
But one fine day, suddenly,
Le gros lot du loto
The lottery jackpot
Fit que le monde vint lui dire
Meant the world came to ask him,
Qu'est-ce qui vous ferait plaisir
"What would please you, sir?"
REFRAIN:
CHORUS:
Moi je veux un chien un petit clébard
"Me, I want a dog, a little mutt,
Je me fous de la marque
I don't care about the breed,"
Disait le papy soudain cossu comme un monarque
Said the grandpa, suddenly rich as a king.
Un chien abandonné par des gens sans cervelle
A dog abandoned by brainless people,
Et que la Spa aurait pris sous son aile
That the SPA would have taken under its wing.
Je veux un chien un petit bâtard sans estampille
I want a dog, a little mongrel without a pedigree,
Qui serait en somme comme qui dirait toute ma famille
Who would be, in short, you might say, my whole family.
Surtout ne pensez pas que je me méfie des hommes
Don't think for a moment that I distrust people, my dear,
Mais d'amitié les clèbards sont moins économes
But dogs are less stingy with their affection."
Les gérants de son empire
The managers of his empire
Furent écroulés de rire
Were crumpled with laughter.
On lui acheta un kimono
They bought him a kimono,
Un château des chevaux
A castle, some horses,
Un beau perroquet malais
A beautiful Malaysian parrot
Qui s'exprime en anglais
That speaks English,
Un superbe chat de Perse
A superb Persian cat
Qui coûte la peau des fesses
That costs a fortune.
On l'amena à Marengo
They took him to Marengo
Y déguster du veau
To taste some veal.
Il acquit près de Cuzco
He acquired near Cuzco
Les montagnes et l'écho
The mountains and the echo.
Quand son secrétaire habile
When his clever secretary,
Front soucieux dit Monsieur
With a worried brow, said, "Sir,"
Quel nouveau plaisir peut-il
What new pleasure can he
Trouver grâce à vos yeux
Find thanks to your wealth?"
REFRAIN
CHORUS






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.