Текст и перевод песни Pierre Perret - Vert de colère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vert de colère
Green with Anger
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre,
Who
are
ruining
the
earth,
Cette
jolie
terre
This
beautiful
earth
Que
nos
pères,
nos
That
our
fathers,
our
grands-pères
grandfathers
Avaient
su
préserver
Knew
how
to
preserve
Durant
des
millénaires.
For
thousands
of
years.
Les
rivières
écument.
The
rivers
are
foaming.
Les
usines
fument.
The
factories
are
smoking.
Les
moutons
mang'
leurs
papas
The
sheep
are
eating
their
dads
Changés
en
granulés.
Turned
into
pellets.
Les
déchets
ultimes,
The
ultimate
waste,
La
vach'folle
en
prime,
Mad
cow
disease
as
a
bonus,
Sont
un
p'tit
cadeau
du
ciel
Are
a
little
gift
from
heaven
De
nos
industriels.
From
our
industrialists.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
De
Brest
aux
Maldives,
From
Brest
to
the
Maldives,
Vont
à
la
dérive
Drifting
adrift
Des
poubell's
radio-activ's
Radioactive
garbage
cans
Jusqu'au
fond
des
lagunes
To
the
bottom
of
the
lagoons
Et,
mêm'
sans
tapage,
And,
even
without
fuss,
Des
maires
de
village
Village
mayors
En
enterr'
dans
leur
commun'
Bury
some
in
their
towns
Pour
faire
entrer
des
thunes.
To
bring
in
the
cash.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
Les
blés,
les
patates
The
wheat,
the
potatoes
Sont
bourrés
d'nitrates.
Are
full
of
nitrates.
On
shoote
aussi
bien
les
veaux
They
shoot
the
calves
just
as
well
Qu'
les
champions
haut-niveau.
As
high-level
champions.
On
s'fait
des
tartines
We
make
sandwiches
Au
beurr'
de
dioxine.
With
dioxin
butter.
En
voiture,
on
a
l'
point
vert
In
the
car,
we
have
the
green
dot
Pour
doser
nos
cancers.
To
measure
our
cancers.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
Sous
la
couch'
d'ozone,
Under
the
ozone
layer,
L'oxyd'
de
carbone
Carbon
monoxide
Tue
nos
forêts
si
précieus's
Kills
our
precious
forests
Autant
qu'les
tronçonneus's.
As
much
as
chainsaws.
L'air
pur
s'amenuise.
The
clean
air
is
dwindling.
Nos
sources
s'épuisent
Our
springs
are
running
dry
Mais
colorants,
salmonelloses
But
colorants,
salmonella
Nous
font
la
vie
en
rose.
Make
life
rosy
for
us.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
Pour
qu'y
ait
pas
d'panique,
So
there's
no
panic,
Leurs
poisons
transgéniques,
Their
transgenic
poisons,
Ils
les
nomment
"sciences
de
la
vie"
They
call
them
"life
sciences"
Ou
"biotechnologies".
Or
"biotechnologies".
Leur's
gènes
font
la
nique
Their
genes
screw
up
Aux
antibiotiques.
The
antibiotics.
Pour
guérir
nos
infections,
To
cure
our
infections,
Faudra
d'l'inspiration.
We'll
need
inspiration.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
Tous
les
ans,
bonhomme,
Every
year,
my
dear,
Sept
milliards
de
tonnes
Seven
billion
tons
De
gaz
mortel
CO2
Of
deadly
CO2
gas
S'envolent
dans
les
cieux.
Fly
up
into
the
sky.
L'effet
d'serr'menace.
The
greenhouse
effect
threatens.
Ça
fait
fond'
les
glaces.
It
melts
the
ice.
La
mer
mont':
c'est
sans
danger,
The
sea
rises:
it's
safe,
Y
aura
qu'à
éponger.
We'll
just
have
to
mop
it
up.
Je
suis
vert,
vert,
vert,
I'm
green,
green,
green,
Je
suis
vert
de
colère
I'm
green
with
anger,
my
love
Contre
ces
pauv'
typ's
Against
these
poor
fools
Qui
bousillent
la
terre.
Who
are
ruining
the
earth.
Il
y
a
ceux
qui
chantent
There
are
those
who
sing
La
chanson
du
profit
The
song
of
profit
Contre
tous
ceux
qui
aiment
Against
all
those
who
love
La
chanson
de
la
vie
The
song
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.