Текст и перевод песни Pierre Perret - Y'a pas de malaise
Y'a pas de malaise
There is no Malaise
De
nos
jours
et
de
moi
z'à
vous
From
our
days
and
my
place
to
yours
Y
a
du
malaise
un
peu
partout
There
is
a
little
malaise
everywhere
On
entend
parler
que
de
crise
We
hear
only
about
crisis
Et
partout
la
bonne
humeur
agonise
And
everywhere
good
humor
agonizes
Y
a
notre
franc
qui
est
pas
gaillard
Our
franc
is
not
very
lively
Notre
camembert
qui
est
bien
faiblard
Our
camembert
is
very
weak
Même
nos
poulets
ont
la
cuisse
molle
Even
our
chickens
have
soft
legs
Et
mon
clébard
m'adresse
plus
la
parole
And
my
dog
doesn't
speak
to
me
anymore
Y
a
un
malaise
chez
les
paysans
There
is
a
malaise
among
the
peasants
Chez
les
cadres
et
les
artisans
Among
the
executives
and
craftsmen
Et
les
patrons
trouvent
pas
marrant
And
the
bosses
don't
find
it
funny
Que
le
caviar
ait
pris
le
goût
du
hareng
That
caviar
has
taken
on
the
taste
of
herring
Le
déficit
va
s'envenimer
The
deficit
will
worsen
Des
salauds
s'arrêtent
de
fumer
Bastards
stop
smoking
Et
pour
l'état
ça
devient
tragique
And
for
the
state
it
becomes
tragic
On
a
déjà
plus
tellement
d'alcooliques
We
already
have
so
few
alcoholics
Mais
quand
on
baise
But
when
we
kiss
Y
a
pas
de
malaise
There
is
no
malaise
Qu'on
soit
prolétaire
ou
bourgeois
Whether
we
are
proletarian
or
bourgeois
Qu'on
aime
le
rock
ou
la
java
Whether
we
like
rock
or
java
Mais
quand
on
baise
But
when
we
kiss
Tout
le
monde
dit
Everybody
says
C'est
là
qu'on
est
le
plus
dégourdi
That's
when
we
are
at
our
cleverest
La
France
a
une
maladie
de
peau
France
has
a
skin
disease
Qui
est
provoquée
par
les
impôts
Which
is
caused
by
taxes
Et
pour
prévenir
l'inflation
And
to
prevent
inflation
Y
a
Dieu
merci
nos
dévaluations
Thank
God
we
have
our
devaluations
Les
japonais
qui
triomphaient
The
Japanese
who
triumphed
Ont
vu
de
quel
bois
on
se
chauffait
Have
seen
what
we
burn
Ils
ne
doivent
qu'à
notre
pitié
They
owe
it
only
to
our
pity
Qu'on
les
a
pas
massacrés
à
Poitiers
That
we
did
not
massacre
them
in
Poitiers
Même
les
amerloques
se
complaisent
Even
the
Americans
are
content
A
augmenter
notre
malaise
To
increase
our
malaise
Le
cassoulet
et
le
bâtard
The
cassoulet
and
the
bastard
Faudra
bientôt
payer
en
dollars
Will
soon
have
to
be
paid
in
dollars
Y
a
que
par
nos
plages
polluées
It
is
only
by
our
polluted
beaches
Que
les
allemands
sont
attirées
That
the
Germans
are
attracted
Et
si
on
prend
les
marks
teutons
And
if
we
take
the
Teutonic
marks
C'est
parce
qu'on
veut
bien
soigner
leurs
boutons
It's
because
we
want
to
take
good
care
of
their
pimples
Toutes
les
minettes
prennent
le
pilule
All
the
chicks
take
the
pill
Y
a
la
natalité
qui
recule
The
birth
rate
is
declining
Comment
former
nos
bataillons
How
to
form
our
battalions
Même
les
jeunots
veulent
plus
faire
les
troufions
Even
the
young
guys
don't
want
to
be
soldiers
anymore
Y
a
ceux
qui
ont
pas
de
boulot
qui
en
crèvent
There
are
those
who
have
no
work
and
die
of
it
Ceux
qui
en
ont
trop
qui
se
foutent
en
grève
Those
who
have
too
much
and
go
on
strike
Et
ceux
qui
trouvent
c'est
plus
commode
And
those
who
find
it
more
convenient
Que
les
immigrés
ne
sont
plus
à
la
mode
That
immigrants
are
no
longer
in
fashion
Y
a
bien
le
Tchad
et
le
Liban
There
is
Chad
and
Lebanon
Nous
on
désapprouve
ce
qu'ils
font
We
disapprove
of
what
they
do
Tout
ce
qu'on
peut
faire
c'est
leur
vendre
des
canons
All
we
can
do
is
sell
them
guns
Y
paraît
pour
la
prochaine
guerre
It
seems
that
for
the
next
war
Qu'on
a
une
force
nucléaire
That
we
have
a
nuclear
force
Si
par
malheur
nos
fusées
partent
If
by
misfortune
our
rockets
leave
On
peut
rayer
Châteauroux
de
la
carte
We
can
erase
Châteauroux
from
the
map
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.